Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 14 sur 18]

196Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Mer 10 Fév - 10:14:06

Ah ah!Que diriez-vous si je suit votre ligne de pensée et moi aussi je met sur la table les chiites?Ne sont-ils pas musulmans?
Mais
je me suis dis que ceux-là,malgré qu'ils soient musulmans,ils ont une
autre vision tout a fait différente de la votre,raison pour laquelle
j'ai pensé ne pas être utile les rajouter au débat...je ne suis pas
non-plus sensé connaitre vos différences...et pourtant...



Faites ce que bon vous semble c'est votre droit .pourvu que sa change quelque chose !

Voir le profil de l'utilisateur

197Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Mer 10 Fév - 12:08:25

OK!
prions le seul Dieu seigneur de l'univers l'Éternel Dieu de nous guider
vers la voie du Salut ,de la grâce et de la bénédiction AMEN !

Sourate 26
217. Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
218. qui te voit quand tu te lèves,
219. et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
220. C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.

Voir le profil de l'utilisateur

198Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Mer 10 Fév - 16:21:50

EP demande:
Car j'attend toujours les feuilles qu'on trouve plus du Coran
qui ne contient que cinq feuilles...et j'aimerais aussi savoir où est passé le "Saint Coran" révélé a Muḥammad,


Voila je vous fait une copie de ce document et j'espere qu'il vous satisferai car les adresses et des renseignement tres utiles sont inscrites:






Registre Mémoire du monde - Formulaire de proposition d'inscription


Ouzbékistan - Le Coran d'Othman





Résumé


Ce
manuscrit, dont le dépositaire actuel est le Conseil musulman de l'Ouzbékistan,
est la plus ancienne version écrite existante du Coran. C'est la version
définitive, qui est connue sous le nom de Mushaf d'Othman, et qui remplace
toutes les autres versions. Othman, troisième calife musulman, qui en avait
ordonné la recension, le lisait quand il fut assassiné.






Localisation


Intitulé de l'élément du patrimoine documentaire: Le Coran d'Othman (Mushaf
d'Othman)



Pays: République d'Ouzbékistan


Etat, province ou région: ville de Tachkent


Adresse: 103, rue Zarkaynar, 700002 Tachkent, Ouzbékistan


Nom de l'organisme: Conseil musulman d'Ouzbékistan





Données juridiques


Propriétaire: l République d'Ouzbékistan


Dépositaire: Conseil musulman d'Ouzbékistan, 103, rue Zarkaynar, 700002 Tachkent, Ouzbékistan,
téléphone (7+3712) 40.08.41/40.39.33






Statut juridique:


Régime de propriété: Propriété publique


Détail des dispositions juridiques et administratives prises pour
assurer la préservation de l'élément du patrimoine documentaire:
Pas de dispositions
juridiques particulières.






Accessibilité: Le manuscrit original est tenu sous clé dans un coffre muni d'une paroi
en verre mais les spécialistes peuvent être admis à le consulter sous réserve
d'en faire la demande auprès du Conseil musulman qui délivrera son
autorisation. Toutefois un fac-similé est consultable en libre accès dans la
salle de lecture et trois photocopies sont également à la disposition des
lecteurs.






Droit d'auteur: Le Conseil musulman de l'Ouzbékistan est titulaire des droits. Cinquante
fac-similés du Coran ont été imprimés à Saint-Pétersbourg en 1905, dont 25 ont
été vendus, et les 25 autres remis en présent au Royaume-Uni, à l'Afghanistan,
à l'Iran et à d'autres pays.






Administration responsable: Le Comité des affaires religieuses, qui dépend du
Conseil des ministres de la République de l'Ouzbékistan, et le Conseil musulman
de l'Ouzbékistan.


















Identification


Description et inventaire: Le Saint Coran d'Othman est un manuscrit sur
parchemin.



Dimensions
: 53 x 62 cm. Nombre de pages : environ 250. Il est écrit en écriture coufique
en grands caractères noirs.






Données bibliographiques/données relatives à l'inscription: Cote 1 dans le catalogue
de la bibliothèque. Deux autres copies manuscrites contemporaines presque
complètes du Coran d'Othman sont conservées à Sanaa et au Caire. Cinquante
pages de ce manuscrit ont fini dans une collection privée à Londres il y a 200
ans.






Documentation visuelle: Diapositives.





Historique: Le Coran, révélé par Allah au prophète Muḥammad, fut retenu de mémoire
par les premiers musulmans et noté par des scribes sur divers supports tels que
des morceaux de bois ou des os de chameau. Après la mort de Muḥammad, le premier
Calife Abou Bakr (632-634) fit noter les sourates connues par des scribes comme
le calligraphe Zayd bin Thabit, secrétaire du Prophète Muḥammad. Plus tard, le
troisième Calife Othman (644-656) ordonna la recension des sourates (chapitres)
en un livre avec l'aide des quatre plus grands érudits de l'époque en matière
coranique. La version définitive du Coran, établie à Médine en 651 et connue
sous le nom de Mushaf d'Othman, fut déclarée seule version faisant autorité, annulant
toutes les autres.






Le
Calife Othman fut assassiné pendant qu'il lisait le verset : "S'ils
croient à ce que vous croyez, ils sont bien guidés. S'ils s'en détournent, ils
font schisme. Dieu te suffira contre eux. Il entend et il sait", dans ce
même manuscrit, qui est taché de son sang.






Selon
la tradition populaire, il y a deux versions relatant la façon dont le Coran
d'Othman fut apporté de Médine sur le territoire de l'Ouzbékistan actuel :



Version
1 : Un parent du Calife Othman emporta le Coran en Transoxiane, à un moment où
la ville de Médine était en proie à des troubles intérieurs.



Version
2 : Ali Ibn Abi Taleb emporta le Coran à Coufa, et Tamerlan le rapporta ensuite
à Samarkand au retour de sa conquête de l'Irak.



En
1868, le Coran d'Othman fut remis au tsar par le général Von Kaufman et déposé
à la Bibliothèque publique impériale de Saint-Pétersbourg. Après la Révolution
d'octobre 1917, les musulmans de Kazan emportèrent le Coran d'Othman dans leur
ville. Des querelles opposèrent à plusieurs reprises les musulmans de Kazan et
ceux d'Ouzbékistan. Finalement, le manuscrit du Coran fut rendu à Tachkent en
1924. Déposé au Musée d'histoire, il y demeura jusqu'en



1989,
date à laquelle il fut confié au Conseil musulman d'Ouzbékistan.









Bibliographie:





A.F.
Chubunin, "le Coran d'écriture coufique", Saint-Pétersbourg, 1891.






Muso
Djarullo Rostow Don, "Histoire du Coran et du Mushaf",
Saint-Pétersbourg, en arabe, 1905.






Ilyas
Buragoniy, "La sourate yâ sîn", Saint-Pétersbourg, en arabe, 1905



Ismoil
Makhdum Sattiev, "L'histoire du Mushaf d'Othman", Ouzbékistan, en
arabe, 1971.






"Photocopy of the Holy Koran of Caliph
Uthman", sous la direction de Muhammad Khamidullo, publié par Mme Aysha
Begum, Etats-Unis, 1980.






Khabibullo
Saliev, "L'aventure du Mushaf d'Othman", Tachkent, 1994.






Ismoil
Abdulla, traduction de "L'histoire du Coran d'Othman" en ouzbek,
Tachkent, 1996.






Plan de gestion





Politique et procédures d'accès : Ces matières relèvent de l'entière
responsabilité du Conseil musulman de l'Ouzbékistan et du Comité des affaires
religieuses du Conseil des ministres de la République d'Ouzbékistan. Toute
personne désireuse d'avoir accès à l'original du Coran doit obtenir une
autorisation de la part de ces organes.






Indications concernant le budget de préservation : Il n'existe pas de budget
spécial pour la préservation du Coran. Le Conseil musulman de l'Ouzbékistan
dispose d'un fonds de contributions volontaires à ses activités, sur lequel une
petite somme est prélevée pour la préservation des collections de manuscrits.






Nombre et titres des personnels de conservation et programme de
perfectionnement professionnel continu :
Le seul bibliothécaire en poste à la
bibliothèque où le Coran est déposé n'est pas un spécialiste des traitements de
conservation, il exécute de simples tâches d'entretien de caractère préventif.






Evaluation à la lumière des critères de sélection


Le
Saint Coran d'Othman répond aux critères ci-après :






Influence : En tant que version définitive la plus ancienne du Coran, ce manuscrit a
exercé une influence majeure sur l'histoire du monde.






Epoque : Le meurtre du Calife Othman, alors qu'il lisait le manuscrit, a provoqué
le schisme entre sunnisme et chiisme qui divise le monde musulman depuis lors.






Lieu : Le Coran a été écrit à Médine, berceau de la première communauté
musulmane.






Les personnes : Ce manuscrit est la plus ancienne version écrite encore existante du
Coran révélé au Prophète Muḥammad. Il est particulièrement associé au troisième
Calife Othman, qui ordonna sa recension et fut assassiné pendant qu'il le
lisait.






Le thème : Le Coran contient un code universel de conduite. Il relate la création
du monde, les étapes de la révélation divine, la place de l'espèce humaine dans
l'univers et vis-à-vis de son Créateur.






La forme et le style : Le Coran est considéré comme un chef-d'oeuvre
inimitable de la littérature arabe.






Valeur sociale : Le Coran a notablement contribué à façonner l'histoire du monde et un
très grand nombre de personnes dans le monde lui attribuent une importance
majeure.






Consultation


Le
propriétaire et le dépositaire ont été consultés au sujet des questions de
formation ou de recyclage de spécialistes de la conservation du patrimoine
documentaire, ainsi que sur le lancement de projets conjoints de
préservation/conservation.






Experts indépendants:


M.
Khabilullo Saliev, expert scientifique principal, Centre international d'études
islamiques, 103 rue Zarkaynar, Tachkent, 700002 OUZBEKISTAN Tél. : (7+3712)
40.36.59/40.19.21






Auteur de la proposition d'inscription


Nom : Conseil musulman d'Ouzbékistan


Relation avec l'élément du patrimoine documentaire proposé : Dépositaire


Personne à contacter : M. Alicher Ikramov, Secrétaire général, Commission
nationale de la République d'Ouzbékistan pour l'UNESCO, 54 rue Buyuk Ipak Yuli,
Tachkent, 700137 Ouzbékistan.



Tél.:
(7+3712) 67.05.38; courrier électronique : UNESCO@natcom.org.uz






Evaluation des risques


Environnement : Le manuscrit est conservé dans un coffre fermé dépourvu de tout système de
régulation de la température et du degré d'humidité. Il n'est pas normalement
exposé à la lumière du jour.






Conditions matérielles : Les pages sont fragiles et cassantes et ne peuvent
être tournées qu'avec les plus extrêmes précautions.



Budget alloué à la préservation : Absence de budget spécial et de personnel
qualifié.






Etendue et nature de l'utilisation : L'accès à l'original du manuscrit est
strictement limité. Un fac-similé est à la disposition des lecteurs.






Etat de conservation


Etat physique actuel : Le parchemin est devenu cassant avec l'âge.


Historique des travaux de conservation : Le manuscrit a été
partiellement restauré par le savant Umuz Aymani vers 1840.



Politique de préservation actuelle en ce qui concerne l'élément du
patrimoine documentaire proposé :
Accès restreint et protection contre la lumière.


Personne ou organismes responsables de la conservation : Le Conseil musulman de l'Ouzbékistan.

Voir le profil de l'utilisateur

199Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 11 Fév - 6:46:39

EP 


Voilà ma réponse preuves à l'appui!
Veuillez jeter un coup d'oeil ICI
Ce n'est qu'une petite recherche...

Voir le profil de l'utilisateur

200Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Mer 17 Fév - 16:02:51

PaxetBonum a écrit:
Charaf-eddine a écrit:
Cher PB,

Soit vous le faîtes exprès,soit votre religion vous a rendu totalement illogique !

D'un côté Jésus VOULAIT sauver l'humanité,c'est-à-dire qu'il était près à se sacrifier pour nous...
D'un autre côté Jésus ne voulait pas être livré...

Et je n'ai pas (même après une attente de je ne sais combien de jours) encore de réponse à ma question de "Pourquoi votre Jésus a-t-il décidé de punir celui qui l'a livré,alors qu'il voulait lui même se sacrifier pour nous ?"...

(Bon je serais absent quelques jours a+)

Salam


Où avez-vous lu que Jésus a décidé de punir celui qui l'a livré ?



(Sincèrement désolé pour mon retard,et mon intervention,mais ce sujet ne marchait pas chez moi...)

@PB :

Mc 14:21- Oui, le Fils de l'homme s'en va selon qu'il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l'homme est livré ! Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître ! "
Et tandis qu'ils mangeaient, il prit du pain, le bénit, le rompit et le leur donna en disant : " Prenez, ceci est mon corps. "
Puis, prenant une coupe, il rendit grâces et la leur donna, et ils en burent tous.
Et il leur dit : " Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui va être répandu pour une multitude.


Jésus voulait se sacrifier ? Si oui,pourquoi alors "malheur à cet homme là" (celui qui l'a livré).

Voir le profil de l'utilisateur

201Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 18 Fév - 6:50:24

Quand je dis : "Malheur à vous si vous sautez du haut d'un immeuble" cela est un avertissement pas une condamnation
Mais si vous sautez de cet immeuble, c'est vous qui vous condamnez

Voir le profil de l'utilisateur

202Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 18 Fév - 8:47:32

PaxetBonum a écrit:Quand je dis : "Malheur à vous si vous sautez du haut d'un immeuble" cela est un avertissement pas une condamnation
Mais si vous sautez de cet immeuble, c'est vous qui vous condamnez


Cher PaxetBonum
Ceci est totalement vrai !
Mais qui a préparé le malheur qui nous guette ?Et le mauvais terrain sur lequel on peut atterrir !

Voir le profil de l'utilisateur

203Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 18 Fév - 13:48:41

PaxetBonum a écrit:Quand je dis : "Malheur à vous si vous sautez du haut d'un immeuble" cela est un avertissement pas une condamnation
Mais si vous sautez de cet immeuble, c'est vous qui vous condamnez



Et pourquoi "Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître !" ??

Mieux eût valu pour cet-homme là de ne pas naître car il va être puni...

En ce qui concerne le "malheur à vous..." :

Quand on dit : "Malheur à toi si tu frappes mon fils !"

Ca veut dire que je te menaces...

le "malheur à toi !" peut avoir des sens divers en fonction du contexte...mais là dans le verset on a "Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître !" c'est-à-dire que son châtiment sera tellement grand,que mieux aurait valu pour lui de ne pas naître.

Voir le profil de l'utilisateur

204Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 18 Fév - 13:55:47

Oui Charaf Eddine et même qu'il n'a pas choisi de naitre !Le choix était divin !

Voir le profil de l'utilisateur

205Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Jeu 18 Fév - 14:22:32

Oui cher frère ASHTAR,je voulais l'écrire mais j'attendais d'abord une réponse de la part de PB.

Bon reflex et réflexions,que Dieu (swt) vous garde et vous guide.

Amine ya rab al alamine.

Voir le profil de l'utilisateur

206Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 7:33:38

ASHTAR a écrit:
PaxetBonum a écrit:Quand je dis : "Malheur à vous si vous sautez du haut d'un immeuble" cela est un avertissement pas une condamnation
Mais si vous sautez de cet immeuble, c'est vous qui vous condamnez


Cher PaxetBonum
Ceci est totalement vrai !
Mais qui a préparé le malheur qui nous guette ?Et le mauvais terrain sur lequel on peut atterrir !


Dieu a préparé la mer qui regorge de poisson pour nous nourrir
Dieu a créé la terre fertile pour nous porter et nous nourrir
Si vous vous jetez dans la mer avec une pierre au cou, ou si vous vous jetez sur la terre depuis une falaise, ne venez pas accuser Dieu d'avoir créer le malheur et le mauvais terrain !
C'est nous qui détournons sa création contre Lui et contre nous

Voir le profil de l'utilisateur

207Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 11:13:28

Non cher Pax ,je n'accuse pas Allah,c'est dans sa competence la création ,il acréé ce qu'il a voulu etre et loin de là lui édicter nos vouloir .
21-23. Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].

Il a choisi que la mer nous fasse mourir comme qu'elle nous fasse nourrir .
Mais regardez si sa volition etait le contraire cette mer ne nous tue plus:
Moise passait la mer rouge et les flot sont séparé !
Abraham jeté au feu et il il ne fut point calciné
Jonas avalé par le gros poisson et ne fut point digéré
Azra fut mort et ressuscité apres 100ans
Daniel fut jeté au lions et ne fut point mangé
La montagne fut élevée au dessus des tetes du peuple de Moise et elle ne les a pas ecrasée

Ainsi celui qui a créé une chose c'est lui qui créé sont contraire !

Voir le profil de l'utilisateur

208Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 12:49:57

Cher PB,pourriez vous répondre à mon msg n° 202 ?

Voir le profil de l'utilisateur

209Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 20:37:27

ASHTAR a écrit:Non cher Pax ,je n'accuse pas Allah,c'est dans sa competence la création ,il acréé ce qu'il a voulu etre et loin de là lui édicter nos vouloir .
21-23. Il n'est pas interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].

Il a choisi que la mer nous fasse mourir comme qu'elle nous fasse nourrir .
Mais regardez si sa volition etait le contraire cette mer ne nous tue plus:
Moise passait la mer rouge et les flot sont séparé !
Abraham jeté au feu et il il ne fut point calciné
Jonas avalé par le gros poisson et ne fut point digéré
Azra fut mort et ressuscité apres 100ans
Daniel fut jeté au lions et ne fut point mangé
La montagne fut élevée au dessus des tetes du peuple de Moise et elle ne les a pas ecrasée

Ainsi celui qui a créé une chose c'est lui qui créé sont contraire !


Là nous sommes parfaitement d'accord (jolies illustrations de votre part)

Voir le profil de l'utilisateur

210Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 20:37:55

Charaf-eddine a écrit:Cher PB,pourriez vous répondre à mon msg n° 202 ?


Désolé je suis très bête mais je ne vois pas où sont numérotés les messages

Voir le profil de l'utilisateur

211Re: L'ISLAM FACE AUX DOGMES CHRETIENS le Ven 19 Fév - 20:45:36

PaxetBonum a écrit:
Charaf-eddine a écrit:Cher PB,pourriez vous répondre à mon msg n° 202 ?


Désolé je suis très bête mais je ne vois pas où sont numérotés les messages






Voila :

PaxetBonum a écrit:PaxetBonum a écrit:Quand je dis : "Malheur à vous si vous sautez du haut d'un immeuble" cela est un avertissement pas une condamnation
Mais si vous sautez de cet immeuble, c'est vous qui vous condamnez




Et pourquoi "Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître !" ??

Mieux eût valu pour cet-homme là de ne pas naître car il va être puni...

En ce qui concerne le "malheur à vous..." :

Quand on dit : "Malheur à toi si tu frappes mon fils !"

Ca veut dire que je te menaces...

le "malheur à toi !" peut avoir des sens divers en fonction du contexte...mais là dans le verset on a "Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître !" c'est-à-dire que son châtiment sera tellement grand,que mieux aurait valu pour lui de ne pas naître.

Voir le profil de l'utilisateur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 14 sur 18]

Aller à la page : Précédent  1 ... 8 ... 13, 14, 15, 16, 17, 18  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum