Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Quelle traduction du Coran ?

100% 100% [ 5 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
Total des votes : 5

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 1 sur 2]

1Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 18:57

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
As-Salam Alaykoum Wa Rahmat Allah wa Barakatouh,

Quelle traduction utilisez-vous pour lire le Coran ?
(J'ai fait un sondage, vous pouvez me proposer des traductions que je n'ai pas mentionnées)

Vous pouvez aussi donner vos avis sur les différentes qualités de traduction.

Voir le profil de l'utilisateur

2Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:23

Tumadir 


Averti
Averti
salam;

ça serait préférable si tu rajoutes dans ton sondage si l'on lit le Coran en arabe ou pas. et pour donner son avis sur la qualité de la traduction, il faudrait justifier par rapport au texte d'origine et/ou aux tafassir.

c'est mon avis, moi je lis le Coran en arabe. et pour poster sur le forum des versets en français j'utilise les deux traductions approximatives ci-dessous, je ne sais pas à quelle traduction correspondent-elles dans ta liste.

http://www.coran-en-ligne.com/coran-en-francais.html

http://www.islam-fr.com/coran/francais/sourate-27-an-naml-les-fourmis.html

Voir le profil de l'utilisateur

3traduction le Mar 13 Aoû - 19:34

muslim_west 


Habitué
Habitué
Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?

Voir le profil de l'utilisateur

4Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:35

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Wa Alikom el-Salam,

Oui pour celui qui lit en arabe c'est pas une traduction, c'est l'original donc on le mentionne pas dans la liste. Moi j'utilise Hamidullah pour les versets à citer sur le net, mais pour lire le Coran tout seul je préfère celle de "Maulana Mohammed Ali", qui te met le texte en arabe et la traduction à côté, et qui est rempli de notes sur Asbab el-Nouzoul, les tasfirs etc. Mais moi je lis souvent l'arabe ET la traduction pour bien comprendre.

Pour les deux liens oukhti, c'est la traduction de Hamidullah, qui est celle qu'on trouve partout sur le web.

Voir le profil de l'utilisateur

5Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:37

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@muslim_west a écrit:Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?
Non pas vraiment. Les traductions peuvent être valides et le mieux est de lire l'arabe, mais le Coran est un texte universel et limpide.

Et Malek Chebel a fait une traduction du Coran (très mauvaise, d'ailleurs). Je cherche le lien et j'édite.

Voir le profil de l'utilisateur

6Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:38

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Pour les deux liens oukhti, c'est la traduction de Hamidullah, qui est celle qu'on trouve partout sur le web.
alors celle là n'est pas très loin du texte d'origine.. elle doit être la meilleure..

Voir le profil de l'utilisateur

7explication le Mar 13 Aoû - 19:39

muslim_west 


Habitué
Habitué
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit:Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?
Non pas vraiment. Les traductions peuvent être valides et le mieux est de lire l'arabe, mais le Coran est un texte universel et limpide.

Et Malek Chebel a fait une traduction du Coran (très mauvaise, d'ailleurs). Je cherche le lien et j'édite.
Ce que je voulais dire c'est que tu pourras prendre la traduction que tu voudras il y aura des erreurs. Je n'interdit pas de s'appuyer sur des traductions mais le meilleur investissement serait d'accompagner les traductions de dictionnaires.

Voir le profil de l'utilisateur

8Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:39

Tumadir 


Averti
Averti
@muslim_west a écrit:Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?
ceci n'est qu'un sondage

tu possèdes une meilleure traduction ?

Voir le profil de l'utilisateur

9Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:42

Tumadir 


Averti
Averti
@muslim_west a écrit:
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit:Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?
Non pas vraiment. Les traductions peuvent être valides et le mieux est de lire l'arabe, mais le Coran est un texte universel et limpide.

Et Malek Chebel a fait une traduction du Coran (très mauvaise, d'ailleurs). Je cherche le lien et j'édite.
Ce que je voulais dire c'est que tu pourras prendre la traduction que tu voudras il y aura des erreurs. Je n'interdit pas de s'appuyer sur des traductions mais le meilleur investissement serait d'accompagner les traductions de dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

un traducteur mentionne toujours que sa traduction n'est "qu'approximative", le mieux c'est que les musulmans apprennent la langue arabe

Voir le profil de l'utilisateur

10dictionnaire le Mar 13 Aoû - 19:44

muslim_west 


Habitué
Habitué
Amat Allah a écrit:
@muslim_west a écrit:
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit:Ne pas oublier que toutes les traductions sont fausses.
Sinon que fait Malek Chebel dans cette liste?
Non pas vraiment. Les traductions peuvent être valides et le mieux est de lire l'arabe, mais le Coran est un texte universel et limpide.

Et Malek Chebel a fait une traduction du Coran (très mauvaise, d'ailleurs). Je cherche le lien et j'édite.
Ce que je voulais dire c'est que tu pourras prendre la traduction que tu voudras il y aura des erreurs. Je n'interdit pas de s'appuyer sur des traductions mais le meilleur investissement serait d'accompagner les traductions de dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

un traducteur mentionne toujours que sa traduction n'est "qu'approximative", le mieux c'est que les musulmans apprennent la langue arabe
 
Le meilleur dictionnaire possible.

Voir le profil de l'utilisateur

11Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:46

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@muslim_west a écrit:
Amat Allah a écrit:
@muslim_west a écrit:
@Tarek a écrit:Non pas vraiment. Les traductions peuvent être valides et le mieux est de lire l'arabe, mais le Coran est un texte universel et limpide.

Et Malek Chebel a fait une traduction du Coran (très mauvaise, d'ailleurs). Je cherche le lien et j'édite.
Ce que je voulais dire c'est que tu pourras prendre la traduction que tu voudras il y aura des erreurs. Je n'interdit pas de s'appuyer sur des traductions mais le meilleur investissement serait d'accompagner les traductions de dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

un traducteur mentionne toujours que sa traduction n'est "qu'approximative", le mieux c'est que les musulmans apprennent la langue arabe
 
Le meilleur dictionnaire possible.
Moi j'aime pas trop ceux qui utilisent des dictionnaires pour la compréhension du Coran. Le Coran est en langue arabe pure c'est les mots qui s'adaptent à lui pas l'inverse. Un dictionnaire ne sert à rien, il faut des Tafsirs.

Voir le profil de l'utilisateur

12Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:52

Tumadir 


Averti
Averti
le meilleur dictionnaire c'est "lissan el-aarab"

Voir le profil de l'utilisateur

13Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 19:59

muslim_west 


Habitué
Habitué
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit:
Amat Allah a écrit:
@muslim_west a écrit:Ce que je voulais dire c'est que tu pourras prendre la traduction que tu voudras il y aura des erreurs. Je n'interdit pas de s'appuyer sur des traductions mais le meilleur investissement serait d'accompagner les traductions de dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

un traducteur mentionne toujours que sa traduction n'est "qu'approximative", le mieux c'est que les musulmans apprennent la langue arabe
 
Le meilleur dictionnaire possible.
Moi j'aime pas trop ceux qui utilisent des dictionnaires pour la compréhension du Coran. Le Coran est en langue arabe pure c'est les mots qui s'adaptent à lui pas l'inverse. Un dictionnaire ne sert à rien, il faut des Tafsirs.
moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.

Voir le profil de l'utilisateur

14Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:07

Tumadir 


Averti
Averti
@muslim_west a écrit:
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit:
Amat Allah a écrit:quel genre de dictionnaire ?

un traducteur mentionne toujours que sa traduction n'est "qu'approximative", le mieux c'est que les musulmans apprennent la langue arabe
 
Le meilleur dictionnaire possible.
Moi j'aime pas trop ceux qui utilisent des dictionnaires pour la compréhension du Coran. Le Coran est en langue arabe pure c'est les mots qui s'adaptent à lui pas l'inverse. Un dictionnaire ne sert à rien, il faut des Tafsirs.
moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

les tafasirs se basent sur la linguistique et les circonstances de révélation des versets



Dernière édition par Amat Allah le Mar 13 Aoû - 20:09, édité 1 fois

Voir le profil de l'utilisateur

15Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:09

Yassine 


Vétéran
Vétéran
@muslim_west a écrit:moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.
Et pourquoi ? tu n'as pas confiance aux oulémas de l'Islam ?

Il plus de 30 Tafsir, tu n'aimes aucun ?

Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

16Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:14

Tumadir 


Averti
Averti
Amat Allah a écrit:
@muslim_west a écrit:
@Tarek a écrit:
@muslim_west a écrit: 
Le meilleur dictionnaire possible.
Moi j'aime pas trop ceux qui utilisent des dictionnaires pour la compréhension du Coran. Le Coran est en langue arabe pure c'est les mots qui s'adaptent à lui pas l'inverse. Un dictionnaire ne sert à rien, il faut des Tafsirs.
moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.
quel genre de dictionnaire ?

les tafasirs se basent sur la linguistique et les circonstances de révélation des versets
"tabari" par exemple pour expliquer le Coran, il plonge au plus profond de la littérature arabe..

Voir le profil de l'utilisateur

17Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:15

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Voilà un site excellent avec diverses traductions du Coran à télécharger : http://www.lenoblecoran.fr/

Voici la traduction de Muhammad Hamidullah que Dieu fasse miséricorde à son âme : http://www.lenoblecoran.fr/mohammed-hamidullah/

Et voilà celle de Muhammad Ali (c'est un musulman anciennement ahmadi qui a apostasié) : http://www.lenoblecoran.fr/maulana-muhammad-ali/

Et puis bien sûr, la version arabe qui est descendue sur le Prophète Mohammed ﷺ et qui a été écrite par Allah Exalté soit-il et a été sauvegardée sur des Tablettes Préservées au Ciel, la lumière de mon coeur et le Livre dont je suis amoureux : http://www.lenoblecoran.fr/version-arabe/

Bonne lecture ;)

Voir le profil de l'utilisateur

18Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:18

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Et voilà celle de Muhammad Ali (c'est un musulman anciennement ahmadi qui a apostasié
peut-on faire confiance aux écrits des apostas ???

Voir le profil de l'utilisateur

19Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:19

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:
Et voilà celle de Muhammad Ali (c'est un musulman anciennement ahmadi qui a apostasié
peut-on faire confiance aux écrits des apostas ???
Non il était ahmadi puis il est devenu sunnite d'après ce que j'ai lu.

Voir le profil de l'utilisateur

20traduction le Mar 13 Aoû - 20:19

muslim_west 


Habitué
Habitué
@Yassine a écrit:
@muslim_west a écrit:moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.
Et pourquoi ? tu n'as pas confiance aux oulémas de l'Islam ?

Il plus de 30 Tafsir, tu n'aimes aucun ?
 
Les traductions de nos jours ont déjà commis des erreurs.
Après cela peut être par ignorance ou par intérêts politiques mais n'empêche qu'une erreur c'est une erreur.
Alors on peut s'appuyer sur des traductions mais il ne faut pas se priver de dictionnaire à mon sens.

Voir le profil de l'utilisateur

21Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:20

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Et puis bien sûr, la version arabe qui est descendue sur le Prophète Mohammed ﷺ et qui a été écrite par Allah Exalté soit-il et a été sauvegardée sur des Tablettes Préservées au Ciel, la lumière de mon coeur et le Livre dont je suis amoureux : http://www.lenoblecoran.fr/version-arabe/
je préfère le Coran rédigé avec errasm el-othmani

http://www.coran-en-ligne.com/coran-en-arabe.html

Voir le profil de l'utilisateur

22Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:20

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:
Et voilà celle de Muhammad Ali (c'est un musulman anciennement ahmadi qui a apostasié
peut-on faire confiance aux écrits des apostas ???
Non il était ahmadi puis il est devenu sunnite d'après ce que j'ai lu.
pourquoi dis-tu qu'il s'est apostasié ?

Voir le profil de l'utilisateur

23Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:22

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:
Et puis bien sûr, la version arabe qui est descendue sur le Prophète Mohammed ﷺ et qui a été écrite par Allah Exalté soit-il et a été sauvegardée sur des Tablettes Préservées au Ciel, la lumière de mon coeur et le Livre dont je suis amoureux : http://www.lenoblecoran.fr/version-arabe/
je préfère le Coran rédigé avec errasm el-othmani

http://www.coran-en-ligne.com/coran-en-arabe.html
Quel que ce soit le style avec lequel il est rédigé il reste toujours le Qur'an el-Karim, le Guide des pieux, le Livre de Dieu qui a guidé des millions de gens vers la vérité, le trésor qui nous a été donné..

Voir le profil de l'utilisateur

24Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:22

Tumadir 


Averti
Averti
@muslim_west a écrit:
@Yassine a écrit:
@muslim_west a écrit:moi c'est le contraire je n'aime pas les tafsir je préfère les dictionnaires.
Et pourquoi ? tu n'as pas confiance aux oulémas de l'Islam ?

Il plus de 30 Tafsir, tu n'aimes aucun ?
 
Les traductions de nos jours ont déjà commis des erreurs.
Après cela peut être par ignorance ou par intérêts politiques mais n'empêche qu'une erreur c'est une erreur.
Alors on peut s'appuyer sur des traductions mais il ne faut pas se priver de dictionnaire à mon sens.
"il ne faut pas se priver du texte d'origine arabe. "

mis à part des traductions trafiquées non fiables, les erreurs de traduction ne son dues qu'au fait que ce n'est pas évident de traduire les figures de style..

Voir le profil de l'utilisateur

25Re: Les traductions du Coran le Mar 13 Aoû - 20:22

Yassine 


Vétéran
Vétéran
@muslim_west a écrit:Les traductions de nos jours ont déjà commis des erreurs.
Après cela peut être par ignorance ou par intérêts politiques mais n'empêche qu'une erreur c'est une erreur.
Alors on peut s'appuyer sur des traductions mais il ne faut pas se priver de dictionnaire à mon sens.
Je parlais des Tafsirs.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

26Re: Les traductions du Coran Aujourd'hui à 19:23

Contenu sponsorisé 


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 1 sur 2]

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum