Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 16 sur 19]

376Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:42

Wayell 


Résident
Résident
@ vulgate

Si je lis encore une fois l'amalgame entre soumission et mensonge, je deviendrai acerbe à ton égard.

Voir le profil de l'utilisateur

377Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:42

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@vulgate a écrit:
@Tarek a écrit:
Linguistiquement, "il devient" c'est HAWIH , terme employé dans la Bible hébreu, tu peux vérifier... Et non YHWH. Et même " il fait devenir " donnerait "HAWWAYA" forme passive, réfléchis un peu, tu ne connais pas l'hébreu ou pas ?...
Tu te prends pour qui pour raconter des trucs pareils ? Je n'ai pas prétendu connaître l'hébreu, mais j'en sais suffisemment pour voir que tu n'y connais rien non-plus. Les exégètes ne t'ont pas attendu pour traduire l'hébreu. Tu es comme Omar, toujour prêt à raconter n'importe quelle connerie pour dénigrer la Bible. Mais mon pauvre garçon, on se fout de tes assertions mensongères uniquement destinées à dénigrer la Bible. Le mensonge serait-il l'apanage des musulmans ?

Je suis triste pour toi vulgate. Il est dérangeant de ne pas avoir d'argument !
Mais la vérité est là :

1 - YHWH a une origine inconnue.
2 - Si on applique l'hypothèse des linguistes (à savoir que YHWH viendrait de HWH), des problèmes se posent :
a - Dans ce cas, YHWH signifie : "Il devient" , "Il change"
b - CE QUI EST CONTRAIRE A LA NATURE IMMUABLE DE DIEU !!!
3 - Pour résoudre ce problème, les linguistes ont prétendu que le Y serait un Y de " Tawahu " , ce qui ferait de YHWH "il fait devenir"
4 - Mais compte tenu de l'origine prétendue de HWH, il fait devenir donnerait : "HAWWAYA" et non " YHWH " !
5 - N'importe quel hébraïsant te confirmera ces paroles !

YHWH signifie : il devient
HWH signifie " devenir "
Le Y, s'il est ajouté au verbe, marque le temps du présent de l'indicatif. Apprends ta conjugaison ! le Y désigne une action continue, qui se répète dans le présent. Ex : "בכל בוקר אני מתעורר - Chaque matin, je me lève"
Donc YHWH signifie : il devient

MAIS DIEU NE DEVIENT PAS , IL NE CHANGE PAS (MALACHIE 3:6) !!

Voir le profil de l'utilisateur

378Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:44

vulgate 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:
@vulgate a écrit:
@phobos a écrit:

oui mauvaise comparaison, je n'étais pas sûr de moi.

Les manuscrits de la mer morte sont en cours de publication: 2 volumes sur les 9 ont été publiés à cet jour (2008/2010)

http://www.amazon.fr/s/ref=nb_sb_noss?__mk_fr_FR=%C3%85M%C3%85Z%C3%95%C3%91&url=search-alias%3Daps&field-keywords=la+bibliotheque+de+Qumran&rh=i%3Aaps%2Ck%3Ala+bibliotheque+de+Qumran
Il faut savoir de quoi tu parles, de leur publication ou de leur traduction ? Il y a déjà longtemps qu'ils ont tous été mis à disposition des exégètes. De plus seuls certains des manuscrits de la Mer morte sont des écrits bibliques !

Tu dis qu'il manque des textes??

On a retrouvé 100 000 fragments, répartis en 870 manuscrits différents, dont 220 sont des textes bibliques de la Bible hébraïque. Tous les livres de celle-ci y sont représentés, sauf le Livre d'Esther.
Outre les livres de l'Ancien Testament, on trouve aussi des livres apocryphes (exclus du canon biblique par les chrétiens, mais aussi par les juifs), comme le Livre d'Enoch et le Livre des Jubilés. Presque tous sont en hébreu, quelques-uns en grec, reprenant la version de la Septante. À ces livres (canoniques ou non) se rajoutent des commentaires sur ceux-ci, ainsi que des textes propres à la communauté juive qui vivait à Qumrân, comme Le Rouleau du Temple et La Règle de la Communauté (ou la Règle de la commune selon une autre traduction).

Les Manuscrits ont tous les livres bibliques.
Mais les derniers chapitres de la Génèse n'ont pas été traduits !
L'Exode et les Nombres n'ont pas été traduits !
Malachie n'a pas été traduit !


Pourquoi... ?
Si tu le dis. Mais qu'est-ce que le vatican a à voir avec ça ?

Voir le profil de l'utilisateur

379Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:46

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Voir le profil de l'utilisateur

380Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:49

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Oui oukhti. Il y a énormément de similitudes entre l'hébreu et l'arabe, vu qu'elles sont issues d'une famille : les langues sémitiques. L'arabe ayant été parlé par Sem, fils de Noé.

Voir le profil de l'utilisateur

381Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:49

Tumadir 


Averti
Averti
@vulgate a écrit:
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:
@vulgate a écrit:
Il faut savoir de quoi tu parles, de leur publication ou de leur traduction ? Il y a déjà longtemps qu'ils ont tous été mis à disposition des exégètes. De plus seuls certains des manuscrits de la Mer morte sont des écrits bibliques !

Tu dis qu'il manque des textes??

On a retrouvé 100 000 fragments, répartis en 870 manuscrits différents, dont 220 sont des textes bibliques de la Bible hébraïque. Tous les livres de celle-ci y sont représentés, sauf le Livre d'Esther.
Outre les livres de l'Ancien Testament, on trouve aussi des livres apocryphes (exclus du canon biblique par les chrétiens, mais aussi par les juifs), comme le Livre d'Enoch et le Livre des Jubilés. Presque tous sont en hébreu, quelques-uns en grec, reprenant la version de la Septante. À ces livres (canoniques ou non) se rajoutent des commentaires sur ceux-ci, ainsi que des textes propres à la communauté juive qui vivait à Qumrân, comme Le Rouleau du Temple et La Règle de la Communauté (ou la Règle de la commune selon une autre traduction).

Les Manuscrits ont tous les livres bibliques.
Mais les derniers chapitres de la Génèse n'ont pas été traduits !
L'Exode et les Nombres n'ont pas été traduits !
Malachie n'a pas été traduit !


Pourquoi... ?
Si tu le dis. Mais qu'est-ce que le vatican a à voir avec ça ?

alors c'est vrai ? certains textes n'ont pas été traduits ? la Bible n'est donc pas complète ?

Voir le profil de l'utilisateur

382Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:50

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Amat Allah a écrit:
@vulgate a écrit:
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:

Tu dis qu'il manque des textes??


Les Manuscrits ont tous les livres bibliques.
Mais les derniers chapitres de la Génèse n'ont pas été traduits !
L'Exode et les Nombres n'ont pas été traduits !
Malachie n'a pas été traduit !


Pourquoi... ?
Si tu le dis. Mais qu'est-ce que le vatican a à voir avec ça ?

alors c'est vrai ? certains textes n'ont pas été traduits ? la Bible n'est donc pas complète ?

La Bible est complète, mais curieusement... Certaines parties (des livres entiers) de cette Bible n'ont pas été traduites... Alors qu'elles sont présentes dans les manuscrits...

Voir le profil de l'utilisateur

383Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:53

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Oui oukhti. Il y a énormément de similitudes entre l'hébreu et l'arabe, vu qu'elles sont issues d'une famille : les langues sémitiques. L'arabe ayant été parlé par Sem, fils de Noé.  
où as-tu appris l'hébreu ? il parait que c'est facile de l'apprendre pour un arabophone. j'ai téléchargé un livre arabe en pdf pour apprendre l'hébreu mais je ne sais pas où est-ce que je l'ai mis. j'ai lu que la conjugaison c'est le même principe qu'en arabe

Voir le profil de l'utilisateur

384Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:53

phobos 


Enthousiaste
Enthousiaste
Vulgate, ton comportement est de plus en plus grossier, tu n'es pas sur un forum ado...

Tarek et Amat Allah

L'étymologie de Allah est la contraction de Al-Ilāh, (« le Dieu ») en arabe. Le mot se compose de l'article ال al, qui marque la détermination comme l'article français « le », et de إِلَاه ilāh, qui signifie « (un) dieu ». Al suivi de ilāh donnerait Allāh par apocope du deuxième terme, qui porterait donc une hamza instable. Le mot aurait ensuite été univerbé. De sorte, Allah se traduirait littéralement par « le Dieu » — usage qui rappelle celui du mot « Dieu » écrit avec une lettre capitale en français.

Certains passages coraniques rappellent que le nom Allah désigna pour les Mecquois avant la période islamique le Dieu créateur. Allah avait des divinités associées, considérées par les Arabes comme divinités subordonnées, des fils et les divinités Al-ʿUzzā, Al-Manāt et Al-lāt étaient désignées comme ses filles.

Voir le profil de l'utilisateur

385Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 0:54

Wayell 


Résident
Résident
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

Amat a écrit:serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Salam,

C'est comme en arabe où les préfixe au verbe désigne une action continue.
"Anaytou" => Alif, Noun, Ya', Ta' pour déterminer l'action du Verbe dans le temps. Un présent continu qui existe en anglais avec la forme "ing" mais pas en français.

Exemple : Fi3l, A-f3al, Na-f3al, Ya-f3al, Ta-F3al.

Peace.

Voir le profil de l'utilisateur

386Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:00

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Amat Allah a écrit:où as-tu appris l'hébreu ? il parait que c'est facile de l'apprendre pour un arabophone. j'ai téléchargé un livre arabe en pdf pour apprendre l'hébreu mais je ne sais pas où est-ce que je l'ai mis. j'ai lu que la conjugaison c'est le même principe qu'en arabe

Je l'ai étudié pendant tout mon collège et lycée oukhti. J'ai étudié en France, et dans mon lycée il y avait un moyen pour étudier (en plus du français) les langues orientales. J'ai choisi l'arabe (que je connaissais déjà, j'ai été élevé - et je suis encore en Algérie) et l'hébreu (que je connaissais à peine, ma belle-soeur étant une juive convertie). Je peux te donner le titre de livres excellents, je vais chercher si je les ai.

Voir le profil de l'utilisateur

387Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:02

phobos 


Enthousiaste
Enthousiaste
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:
@vulgate a écrit:
@Tarek a écrit:

Les Manuscrits ont tous les livres bibliques.
Mais les derniers chapitres de la Génèse n'ont pas été traduits !
L'Exode et les Nombres n'ont pas été traduits !
Malachie n'a pas été traduit !


Pourquoi... ?
Si tu le dis. Mais qu'est-ce que le vatican a à voir avec ça ?

alors c'est vrai ? certains textes n'ont pas été traduits ? la Bible n'est donc pas complète ?

La Bible est complète, mais curieusement... Certaines parties (des livres entiers) de cette Bible n'ont pas été traduites... Alors qu'elles sont présentes dans les manuscrits...  

N'importe quoi... La bible est un ensemble de livres reconnus canoniquement; ceux qui en ont été exclus sont appelés apocryphes. On pense que la communauté de Quram est une secte juive exilée ou retiré volontairement dans le désert. Il est donc normal que dans la bibliothèque de cette secte on ait retrouvé des livres apocryphes non reconnus par la branche "orthodoxe".

Voir le profil de l'utilisateur

388Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:04

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@Wayell a écrit:
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

Amat a écrit:serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Salam,

C'est comme en arabe où les préfixe au verbe désigne une action continue.
"Anaytou" => Alif, Noun, Ya', Ta' pour déterminer l'action du Verbe dans le temps. Un présent continu qui existe en anglais avec la forme "ing" mais pas en français.

Exemple : Fi3l, A-f3al, Na-f3al, Ya-f3al, Ta-F3al.

Peace.

Wa Alaykum as-Salam,

Exactement akhi.

Voir le profil de l'utilisateur

389Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:04

Tumadir 


Averti
Averti
@phobos a écrit:Vulgate, ton comportement est de plus en plus grossier, tu n'es pas sur un forum ado...

Tarek et Amat Allah

L'étymologie de Allah est la contraction de Al-Ilāh, (« le Dieu ») en arabe. Le mot se compose de l'article ال al, qui marque la détermination comme l'article français « le », et de إِلَاه ilāh, qui signifie « (un) dieu ». Al suivi de ilāh donnerait Allāh par apocope du deuxième terme, qui porterait donc une hamza instable. Le mot aurait ensuite été univerbé. De sorte, Allah se traduirait littéralement par « le Dieu » — usage qui rappelle celui du mot « Dieu » écrit avec une lettre capitale en français.

Certains passages coraniques rappellent que le nom Allah désigna pour les Mecquois avant la période islamique le Dieu créateur. Allah avait des divinités associées, considérées par les Arabes comme divinités subordonnées, des fils et les divinités Al-ʿUzzā, Al-Manāt et Al-lāt étaient désignées comme ses filles.

tu fais allusion à ceci

la sourate 53 [an-najm]

أَفَرَأَيْتُمُ اللاَّتَ وَالْعُزَّى

وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الأُخْرَى

أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الأُنثَى

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى

إِنْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلاَّ الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى

19. Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza,

20. ainsi que Manat, cette troisième autre?

21. Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille?

22. Que voilà donc un partage injuste!

23. Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.


oui, et l'article défini est venu dire que nul ilah à part le Ilah le Vrai.. le Coran dit aussi :
et votre ilah est un seul ilah [oua'ilah oukoum ilah'oune ouahid]
est-ce difficile à comprendre ?



Dernière édition par Amat Allah le Lun 17 Juin - 1:07, édité 1 fois

Voir le profil de l'utilisateur

390Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:06

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@phobos a écrit:
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:
@vulgate a écrit:
Si tu le dis. Mais qu'est-ce que le vatican a à voir avec ça ?

alors c'est vrai ? certains textes n'ont pas été traduits ? la Bible n'est donc pas complète ?

La Bible est complète, mais curieusement... Certaines parties (des livres entiers) de cette Bible n'ont pas été traduites... Alors qu'elles sont présentes dans les manuscrits...  

N'importe quoi... La bible est un ensemble de livres reconnus canoniquement; ceux qui en ont été exclus sont appelés apocryphes. On pense que la communauté de Quram est une secte juive exilée ou retiré volontairement dans le désert. Il est donc normal que dans la bibliothèque de cette secte on ait retrouvé des livres apocryphes non reconnus par la branche "orthodoxe".

Ca n'a aucun rapport avec ce que j'ai dit.
- Pourquoi les chapitres de la Génèse (excepté les dix premiers je crois) ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi des parties entières du livre de la Malachie ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi l'Exode (sauf quelques parties, les Dix Commandements) a été censuré alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi les Nombres ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?

Voir le profil de l'utilisateur

391Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:10

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
Phobos :

La chahada c'est :
La Illahâ ila Allah, Mohammed rassoul Allah"
"Nul autre Dieu sauf Allah, Mohammed est le prophète d'Allah"

Illaha désigne : un dieu. Al-Illah désigne : LE Dieu (Al étant un article défini)
Allah désigne le nom PROPRE de Dieu.
Si Allah signifie "Le dieu" Comme le menteur vulgate l'a supposé, pourquoi ne dit-on pas :

"La Illahâ ila Al-Ilâh..."
"Nul autre Dieu sauf le Dieu"

Si Allah signifie "dieu" pourquoi ne dit-on pas :
"La Illahâ ila illah"
"Nul autre Dieu sauf un Dieu"
(supposition ici : un seul Dieu)

Ca aurait été possible.
Pourtant on a un Allah, le nom propre de Dieu. C'est un FAIT.

Voir le profil de l'utilisateur

392Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:11

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:où as-tu appris l'hébreu ? il parait que c'est facile de l'apprendre pour un arabophone. j'ai téléchargé un livre arabe en pdf pour apprendre l'hébreu mais je ne sais pas où est-ce que je l'ai mis. j'ai lu que la conjugaison c'est le même principe qu'en arabe

Je l'ai étudié pendant tout mon collège et lycée oukhti. J'ai étudié en France, et dans mon lycée il y avait un moyen pour étudier (en plus du français) les langues orientales. J'ai choisi l'arabe (que je connaissais déjà, j'ai été élevé - et je suis encore en Algérie) et l'hébreu (que je connaissais à peine, ma belle-soeur étant une juive convertie). Je peux te donner le titre de livres excellents, je vais chercher si je les ai.

ok, merci

Voir le profil de l'utilisateur

393Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:20

phobos 


Enthousiaste
Enthousiaste
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:

alors c'est vrai ? certains textes n'ont pas été traduits ? la Bible n'est donc pas complète ?

La Bible est complète, mais curieusement... Certaines parties (des livres entiers) de cette Bible n'ont pas été traduites... Alors qu'elles sont présentes dans les manuscrits...  

N'importe quoi... La bible est un ensemble de livres reconnus canoniquement; ceux qui en ont été exclus sont appelés apocryphes. On pense que la communauté de Quram est une secte juive exilée ou retiré volontairement dans le désert. Il est donc normal que dans la bibliothèque de cette secte on ait retrouvé des livres apocryphes non reconnus par la branche "orthodoxe".

Ca n'a aucun rapport avec ce que j'ai dit.
- Pourquoi les chapitres de la Génèse (excepté les dix premiers je crois) ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi des parties entières du livre de la Malachie  ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi l'Exode  (sauf quelques parties, les Dix Commandements) a été censuré alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi les Nombres ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?


je ne comprends pas trop: qu'est ce que tu appelés censurés: les livres de la bible actuelle ou les livres publiés à partir des manuscrits??

Voir le profil de l'utilisateur

394Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:23

Wayell 


Résident
Résident
Au fait, la divergence autours de la signification du terme "dieu" avec les chrétiens est d'ordre culturelle. Dieu est Al-Ilah au sens commun et large. Allah est le Nom propre du Dieu au sens islamique du terme. Allah désigne Dieu, mais aussi Son Nom.

Peace.

Voir le profil de l'utilisateur

395Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:24

Tumadir 


Averti
Averti
@vulgate a écrit:
@Azzedine a écrit:
cest plus tot toi qui comprends riens ! avec ton esprit obtus
C'est ça oui. Avec les énormités que vous ne cessez de sortir, tu ne manques pas de culot !
pourquoi as-tu censuré le message de "Azzedine" ?

@Azzedine a écrit:
@vulgate a écrit:
Amat Allah a écrit:
@vulgate a écrit:
Mais non, la preuve on te l'a expliqué et tu fais celle qui ne comprend pas !
 



Mais vous en avez tant d'autres !
 

quels problèmes ?



Et en français Dieu se prononce exactement Dieu. Décidément tu tiens absolument à dire n'importe quoi !

Allah en arabe s'écrit avec une seule voyelle tu ne savais ? il n'y a qu'une seule forme d'écrire Son Nom..

mais chez vous YAHWAH ou YHWH ou Jéhovah.. ???
Comment-ça quels problèmes ? Vous ne comprenez rien à rien. Vous dites n'importe quoi et vous vous croyez malins ! Allah est un nom commun alors que YHWH est le nom de Dieu !
alors pourquoi jesus dans le verset qui suit dit:
MARC:34
Et à la neuvième heure, Jésus cria d’une voix forte : ​“ Éli,​ ​Éli,​ ​lama​ ​sabaqthani ? ”​ ce qui, traduit, signifie “ Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as-tu abandonné ? ”

cest plus tot toi qui comprends riens ! avec ton esprit obtus
source: bible des tj
que signifie exactement "Eli" ??? considères-tu le verset biblique cité en haut comme énormité ? "Eli" c'est de l'hébreu ou du grec ou du latin ou du chinois ?



Dernière édition par Amat Allah le Lun 17 Juin - 1:26, édité 1 fois

Voir le profil de l'utilisateur

396Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:25

Tarek 


Enthousiaste
Enthousiaste
@phobos a écrit:
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:
@Tarek a écrit:

La Bible est complète, mais curieusement... Certaines parties (des livres entiers) de cette Bible n'ont pas été traduites... Alors qu'elles sont présentes dans les manuscrits...  

N'importe quoi... La bible est un ensemble de livres reconnus canoniquement; ceux qui en ont été exclus sont appelés apocryphes. On pense que la communauté de Quram est une secte juive exilée ou retiré volontairement dans le désert. Il est donc normal que dans la bibliothèque de cette secte on ait retrouvé des livres apocryphes non reconnus par la branche "orthodoxe".

Ca n'a aucun rapport avec ce que j'ai dit.
- Pourquoi les chapitres de la Génèse (excepté les dix premiers je crois) ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi des parties entières du livre de la Malachie  ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi l'Exode  (sauf quelques parties, les Dix Commandements) a été censuré alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi les Nombres ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?


je ne comprends pas trop: qu'est ce que tu appelés censurés: les livres de la bible actuelle ou les livres publiés à partir des manuscrits??

Les livres publiés à partir des manuscrits, bien sûr.

Voir le profil de l'utilisateur

397Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:28

Wayell 


Résident
Résident
La vraie version araméenne est : Eloi, Eloi, lama sabaqthani ?

Peace.

Voir le profil de l'utilisateur

398Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:29

phobos 


Enthousiaste
Enthousiaste
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:
@Tarek a écrit:
@phobos a écrit:

N'importe quoi... La bible est un ensemble de livres reconnus canoniquement; ceux qui en ont été exclus sont appelés apocryphes. On pense que la communauté de Quram est une secte juive exilée ou retiré volontairement dans le désert. Il est donc normal que dans la bibliothèque de cette secte on ait retrouvé des livres apocryphes non reconnus par la branche "orthodoxe".

Ca n'a aucun rapport avec ce que j'ai dit.
- Pourquoi les chapitres de la Génèse (excepté les dix premiers je crois) ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi des parties entières du livre de la Malachie  ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi l'Exode  (sauf quelques parties, les Dix Commandements) a été censuré alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?
- Pourquoi les Nombres ont été censurés alors qu'ils EXISTENT parmi les manuscrits ?


je ne comprends pas trop: qu'est ce que tu appelés censurés: les livres de la bible actuelle ou les livres publiés à partir des manuscrits??

Les livres publiés à partir des manuscrits, bien sûr.

si tu as des sources de cette censure, je suis preneur.

Voir le profil de l'utilisateur

399Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:29

Tumadir 


Averti
Averti
j'ai complètement oublié ce passage, je remercie "Azzedine" de nous l'avoir rappelé... intéressant...

Voir le profil de l'utilisateur

400Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 1:34

Azzedine 


Chevronné
Chevronné
Amat Allah a écrit:j'ai complètement oublié ce passage, je remercie "Azzedine" de nous l'avoir rappelé... intéressant...

smile

Voir le profil de l'utilisateur

401Re: Le nom de Dieu. le Lun 17 Juin - 9:06

Tumadir 


Averti
Averti
@Tarek a écrit:
Amat Allah a écrit:
@Tarek a écrit:le Y désigne une action continue,

serait-il l'équivalent d'el-moudhari3 [المضارع] en arabe ?

Oui oukhti. Il y a énormément de similitudes entre l'hébreu et l'arabe, vu qu'elles sont issues d'une famille : les langues sémitiques. L'arabe ayant été parlé par Sem, fils de Noé.  
dans ce cas "je suis" ou "je serais" c'est pareil, "vulgate" ne comprends sûrement pas l'hébreu

Voir le profil de l'utilisateur

402Re: Le nom de Dieu. Aujourd'hui à 18:22

Contenu sponsorisé 


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 16 sur 19]

Aller à la page : Précédent  1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum