Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 31, 32, 33

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 33 sur 33]

481Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:16:26

C'est un mot d'ORIGINE arabe (= arabe) donc tu cherches quoi ?

Voir le profil de l'utilisateur

482Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:18:56

C'est comme le mot bled on trouve "nom masculin (arabe maghrébin blad, pays)". Est-ce que ça veut dire que ce n'est pas un mot français ? Non.







Voir le profil de l'utilisateur

483Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:19:57

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/haram
]http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/halal


Mais ce sont des mots arabes qui ne sont pas dans les dictionnaires papier, et il est précisé dans ton dictionnaire en ligne qu'il s'agit de mots arabes !


Ne déconne pas. Tout ce qui est sur papier est sur le site et vice versa.

Voir le profil de l'utilisateur

484Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:30:53

Petit Larousse illustré 2010, CD et papier.





ForumReligion.com : 1934 sujets, 72399 posts, 784 users en 988 jours. Dernier(e) venu(e) : anis21.
Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

485Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:32:03

vulgate a écrit:haram

nom masculin (mot arabe signifiant interdit, sacré)

Il se trouve que tu n'as jamais ouvert un dictionnaire de ta vie.



ForumReligion.com : 1934 sujets, 72399 posts, 784 users en 988 jours. Dernier(e) venu(e) : anis21.
Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

486Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:35:15

TetSpider a écrit:
vulgate a écrit:haram

nom masculin (mot arabe signifiant interdit, sacré)

Il se trouve que tu n'as jamais ouvert un dictionnaire de ta vie.
Sauf que ce que j'expose ci-dessus vient de ton dictionnaire en ligne !

Voir le profil de l'utilisateur

487Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 15:48:53

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange



ForumReligion.com : 1934 sujets, 72399 posts, 784 users en 988 jours. Dernier(e) venu(e) : anis21.
Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

488Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 16:22:37

TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !

Voir le profil de l'utilisateur

489Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 16:25:23

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !


Oui mais le mot est dans le dico, écrase ..

Voir le profil de l'utilisateur

490Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 16:35:23

vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !


Inspirés du mot arabe ? Mais tu me fais vraiment rire.

Voir le profil de l'utilisateur

491Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Dim 18 Déc - 19:14:29

`Omar a écrit:
vulgate a écrit:
TetSpider a écrit:http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/orange
Ce qui m'étonne c'est que toi-même tu ne sembles pas voir la différence entre un mot comme orange qui est un mot français même s'il est inspiré d'un mot arabe, et des mots comme haram et halal qui eux sont des mots arabes par ailleurs directement liés à la religion musulmane !
Inspirés du mot arabe ? Mais tu me fais vraiment rire.
je te fais peut-être rire mais orange et narandj, ce n'est pas le même mot. D'autre part, je constate que vous ne niez pas la filiation des mots halal et haram avec la religion islamique !

Voir le profil de l'utilisateur

492Re: Le faux évangile dans "Gal 1.8" ? le Lun 19 Déc - 12:45:02

vulgate a écrit:Je te fais peut-être rire mais orange et narandj, ce n'est pas le même mot.

C'est pas nous qui le disons mais Larousse. Ce mot vient de l’espagnol "Naranja" qui se lit narankha et qui garde toujours ça forme initiale arabe. Ce mot est d’ailleurs toujours utilisé en arabe ou designer l'orange amère.



ForumReligion.com : 1934 sujets, 72399 posts, 784 users en 988 jours. Dernier(e) venu(e) : anis21.
Voir le profil de l'utilisateur http://www.forumreligion.com

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 33 sur 33]

Aller à la page : Précédent  1 ... 18 ... 31, 32, 33

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum