Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 5 sur 5]

EP a écrit:
vulgate a écrit:Sauf que la plupart du temps la traduction ressemble à tout sauf à du français, et plus le texte est long pire c'est !
Si c´est le cas,alors tu ne met pas le texte en entier,mais par parties, paragraphe par paragraphe et tu verra que ça devient un minimum compréhensible.
Ben voyons. ça prend beaucoup de temps quand le texte est long. Puis il y a suffisemment de sites en français sans aller chercher dans les sites anglophones et demander aux autres de galérer avec les systèmes de traduction !

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


vulgate a écrit:Ben voyons. ça prend beaucoup de temps quand le texte est long. Puis il y a suffisemment de sites en français sans aller chercher dans les sites anglophones et demander aux autres de galérer avec les systèmes de traduction !
Celui qui a envie de chercher et étudier ne se gênera pas a galérer ce qu´il faudra galérer pour trouver des réponses. Seul la fainéantise peut empêcher la recherche. Dorénavant je tache de mettre les textes en français quand nécessaire.

Voir le profil de l'utilisateur
EP a écrit:
vulgate a écrit:Tu oublies que c’est toi qui dis apporter des preuves. Pour moi, jusqu’à preuve du contraire 1 Jean 5 :7-8 c’est "Car il y en a trois qui rendent témoignage : l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord" !
C´est pas grave,l´Eglise Catholique même t´apporte la réponse
Oui, la voilà :

'certains manuscrits ajoutent un texte longtemps considéré comme authentique "dans le ciel le Père, le Verbe et le Saint Esprit, et ces trois ne sont qu’un. Et il y en a trois qui témoignent sur terre" ' Osty !

'Le texte des versets 7-8 est surchargé dans la Vulgate par une incise absente des manuscrits grecs anciens, des vieilles versions et des meilleurs manuscrits de la Vulgate' Jérusalem !

'On ne trouve les mots mis entre crochets dans aucun manuscrit grec antérieur au XVè siècle, et dans aucun manuscrit de la Vulgate antérieur au VIIIè.' Crampon 1905 !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Cyprien a donné son avis comme les autres prétendus Pères de l’église qui défendaient la trinité. Et l’ajout était en marge (ce qui explique qu’on ne le trouve pas dans les manuscrits les plus anciens) jusqu’au moment où un scribe ou quelqu’un à l’esprit mal intentionné a inclus cet ajout dans la texte !
"Prétendus Pères de l´Eglise ?" Nous protestants nous aimons beaucoup ceux a qui tu appel de "prétendus". Ces Docteurs de la Bible,sont communs a toute la chrétienté. Je ne vois pas en quoi un Delphian/Russelite pourra leur apprendre. Crois-tu qu´ils furent si dupes au point de même pas remarquer ce que tu dis ?
On sait très bien qu’ils se sont laissé corrompre par des influences extérieures à la Bible !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Au lieu de faire le malin, dis-nous donc quelle est, selon toi, la traduction la plus lue au monde !
Tu ne sait toujours pas ? Demande a un musulman,il te répondra.
C’est ça. Pourquoi un musulman saurait quelle est la Bible que tu estimes la plus utilisée ? C’est ton phantasme, pas celui des musulmans !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Si elle est basée sur le texte reçu, ça prouve seulement qu’elle n’est pas fiable
Au contraire. Le texte reçu a de la barbe blanche mon ami.
Tu parles. C’est un texte du XVIè siècle issu des travaux d’Erasme qui ne disposait que de quelques manuscrits grecs récents !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Toutes les Bibles sont traduites d’après la Bible hébraïque. On n’est plus au temps où les traducteurs se servaient de la Vulgate !

Ah bon ? Mais le seul texte en hébreu est l´AT
Et c’est bien de l’AT dont nous parlions en rapport avec le texte hébreu, et contrairement à ce que tu semblais vouloir dire, pour l’AT, ce n’est pas un autre texte que le texte hébreu qui sert de base aux traductions non protestantes !

EP a écrit: Comment fait-on pour le reste qui est en grecque ?
On utilise les manuscrits grecs !

Voir le profil de l'utilisateur
EP a écrit:
vulgate a écrit:Ben voyons. ça prend beaucoup de temps quand le texte est long. Puis il y a suffisemment de sites en français sans aller chercher dans les sites anglophones et demander aux autres de galérer avec les systèmes de traduction !
Celui qui a envie de chercher et étudier ne se gênera pas a galérer ce qu´il faudra galérer pour trouver des réponses. Seul la fainéantise peut empêcher la recherche. Dorénavant je tache de mettre les textes en français quand nécessaire.
Arrête, j'étudie la Bible depuis presque 40 ans sans jamais avoir eu besoin d'aller chercher dans des sites ou des documents en anglais. Je m'en suis passé jusqu'à présent sans que cela m'empêche de progresser dans mon étude, je continuerai donc à m'en passer !

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


vulgate a écrit:Oui, la voilà :

'certains manuscrits ajoutent un texte longtemps considéré comme authentique "dans le ciel le Père, le Verbe et le Saint Esprit, et ces trois ne sont qu’un. Et il y en a trois qui témoignent sur terre" ' Osty !

'Le texte des versets 7-8 est surchargé dans la Vulgate par une incise absente des manuscrits grecs anciens, des vieilles versions et des meilleurs manuscrits de la Vulgate' Jérusalem !

'On ne trouve les mots mis entre crochets dans aucun manuscrit grec antérieur au XVè siècle, et dans aucun manuscrit de la Vulgate antérieur au VIIIè.' Crampon 1905 !
Je me demande quel est la position de l´Eglise Catholique sur le sujet au vu de cela :

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42448

vulgate a écrit:On sait très bien qu’ils se sont laissé corrompre par des influences extérieures à la Bible !
Aucun homme est infaillible,et ni tous ce sont laissée corrompre.

vulgate a écrit:C’est ça. Pourquoi un musulman saurait quelle est la Bible que tu estimes la plus utilisée ? C’est ton phantasme, pas celui des musulmans !
Parce qu´un musulman connait la réponse qu´un soi-disant étudiant de la Bible comme toi ne connait pas. Drôle. Mais je vais finir pour te répondre : la KJV.

vulgate a écrit:Tu parles. C’est un texte du XVIè siècle issu des travaux d’Erasme qui ne disposait que de quelques manuscrits grecs récents !
Erasmo n´a fait que mettre en écrit ce que tous les chrétiens appellent des "saints écrits". Il ne les a pas inventée. Sa compilation était déjà archi connu des chrétiens depuis les premiers temps du christianisme et suite a la évangélisation. Les Pères de l´Eglise a eux tous seuls on presque toute la Bible citée dans leurs écrits.

vulgate a écrit:Et c’est bien de l’AT dont nous parlions en rapport avec le texte hébreu, et contrairement à ce que tu semblais vouloir dire, pour l’AT, ce n’est pas un autre texte que le texte hébreu qui sert de base aux traductions non protestantes !
L´AT c´est AT.Et lui tout seul n´est pas la Bible. La Bible cher Mr est l´AT et NT ensemble. Tu parlait de Bible:

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42457

vulgate a écrit:On utilise les manuscrits grecs !
Mais l´ hébreu c´est l´ hébreu et le grecque c´est le grecque. Donc tu veut dire que même les juifs chrétiens utilisent le Texte Reçu pour traduire le NT,contrairement aux Russelites,Delphians et Catholiques qu´utilisent le Texte Critique,n´est-ce pas ? Donc tu avoue utiliser un Texte qui n´est pas en accord avec celui utilisée par une grande majorité de protestants et juifs chrétiens ? Si les Bibles Hébraïques sont l´ autorité pour faire les traductions selon toi,alors sache qu´eux ont 1Jn 5:7-8 au complet! Regarde :

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42419

Alors ?

Voir le profil de l'utilisateur
EP a écrit:
vulgate a écrit:Oui, la voilà :

'certains manuscrits ajoutent un texte longtemps considéré comme authentique "dans le ciel le Père, le Verbe et le Saint Esprit, et ces trois ne sont qu’un. Et il y en a trois qui témoignent sur terre" ' Osty !

'Le texte des versets 7-8 est surchargé dans la Vulgate par une incise absente des manuscrits grecs anciens, des vieilles versions et des meilleurs manuscrits de la Vulgate' Jérusalem !

'On ne trouve les mots mis entre crochets dans aucun manuscrit grec antérieur au XVè siècle, et dans aucun manuscrit de la Vulgate antérieur au VIIIè.' Crampon 1905 !
Je me demande quel est la position de l´Eglise Catholique sur le sujet au vu de cela :

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42448
Tu ne devrais plus te le demander maintenant que je te l’ai donnée !

EP a écrit:
vulgate a écrit:On sait très bien qu’ils se sont laissé corrompre par des influences extérieures à la Bible !
Aucun homme est infaillible,et ni tous ce sont laissée corrompre.
Tous ceux qui croyaient aux dogmes tels la trinité ou l’enfer se sont forcément laisses corrompre !

EP a écrit:
vulgate a écrit:C’est ça. Pourquoi un musulman saurait quelle est la Bible que tu estimes la plus utilisée ? C’est ton phantasme, pas celui des musulmans !
Parce qu´un musulman connait la réponse qu´un soi-disant étudiant de la Bible comme toi ne connait pas. Drôle. Mais je vais finir pour te répondre : la KJV.
Ce n’était pas lapeine de faire des mystères pour ça .Je doute fort qu’elle soit la plus utilisée aujourd’hui, ni la plus utilisée ni la meilleure. Comme toutes les vieilles traductions elle n’est plus fiable depuis très longtemps !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Tu parles. C’est un texte du XVIè siècle issu des travaux d’Erasme qui ne disposait que de quelques manuscrits grecs récents !
Erasmo n´a fait que mettre en écrit ce que tous les chrétiens appellent des "saints écrits". Il ne les a pas inventée. Sa compilation était déjà archi connu des chrétiens depuis les premiers temps du christianisme et suite a la évangélisation.
Mais non, c’est une légende. Les manuscrits utilisés par Erasme étaient récents et de piètre qualité !

EP a écrit:
vulgate a écrit:Et c’est bien de l’AT dont nous parlions en rapport avec le texte hébreu, et contrairement à ce que tu semblais vouloir dire, pour l’AT, ce n’est pas un autre texte que le texte hébreu qui sert de base aux traductions non protestantes !
L´AT c´est AT.Et lui tout seul n´est pas la Bible. La Bible cher Mr est l´AT et NT ensemble. Tu parlait de Bible:

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42457
Mais oui je parlais de la Bible, en alors ? Ce sont tes propos qui n’étaient pas clairs. Ils laissaient entendre que seules les Bibles protestantes basaient la traduction de l’AT sur le texte hébreu, c’est du moins ce que j’avais compris !

EP a écrit:
vulgate a écrit:On utilise les manuscrits grecs !
Mais l´ hébreu c´est l´ hébreu et le grecque c´est le grecque. Donc tu veut dire que même les juifs chrétiens
Mais qui appelles-tu les juifs chrétiens ?

EP a écrit:
vulgate a écrit:On utilise les manuscrits grecs !
Mais l´ hébreu c´est l´ hébreu et le grecque c´est le grecque. Donc tu veut dire que même les juifs chrétiens utilisent le Texte Reçu pour traduire le NT,contrairement aux Russelites,Delphians et Catholiques qu´utilisent le Texte Critique,n´est-ce pas ?
Il y a encore des traducteurs qui utilisent le texte reçu de nos jours ?

EP a écrit: Donc tu avoue utiliser un Texte qui n´est pas en accord avec celui utilisée par une grande majorité de protestants et juifs chrétiens ?
Ce que j’avoue c’est que j’ai du mal à comprendre ce que tu veux dire, tes propos manquent singulièrement de clarté !

EP a écrit: Si les Bibles Hébraïques sont l´ autorité pour faire les traductions selon toi,alors sache qu´eux ont 1Jn 5:7-8 au complet! Regarde :

http://www.forumreligion.com/t1189p45-question-a-nos-amis-chretiens#42419

Alors ?
Tu utilises de termes inadaptés qui sèment la confusion. Qu’est-ce que c’est que cette histoire de Bibles hébraïques ? Il faut parler de traductions du NT en hébreu, et je n’ai jamais prétendu que ces traductions étaient l’autorité, loin s’en faut. Moi j’ai parlé de LA Bible hébraïque parce que c’est généralement comme ça qu’on appelle le texte hébreu qui sert à la traduction de l’AT !

Voir le profil de l'utilisateur

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 5 sur 5]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum