Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 16 ... 31  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas  Message [Page 2 sur 31]

EP 


Chevronné
Chevronné
@Croyant a écrit:vulgate voici le texte d'origine :
ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,

car il y en a trois qui rendent témoignage
Je suis extrêmement désolée pour toi,mais le verset au complet est le suivant :

1Jn 5:7 οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογος και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεις εν εισιν

@Croyant a écrit:le reste est un rajout : par les trinitériens ;
Pourra-tu justifier ton affirmation de que c´est un
"rajout" ?
@Croyant a écrit:en plus même s'ils ont rajouté ceci ,
Est-ce que dieu ne peut pas se présenter dans tout son livre qui fait des milliers de page que par ce soupçon de présentation !!
La c´est incompréhensible...

@Hanane a écrit:et pourquoi vos religieux de disent absolument rien sur ca? pourquoi tant de versions bibliques?
Hanane,et pourquoi tant des versions du Coran ? Et vos religieux ne disent absolument rien sur des versets a sens inverse dans le Coran Warsh et Hafs ? Et que la nous avons déjà deux Corans...sinon quel est le Coran incréé entre le Hafs et Warsh ? Je compte pas les autres...Oui,il faut balayer devant sa porte d´abord avant de venir accuser les autres.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

vulgate 


Averti
Averti
@Hanane a écrit:
Non, la Bible n'est pas infiltrée, les tentatives de ce genre sont toutes connues et répertoriées !

et pourquoi vos religieux de disent absolument rien sur ca?
Mais tout est dit sur ça !

@Hanane a écrit:pourquoi tant de versions bibliques?
Que veux-tu dire ?

Voir le profil de l'utilisateur

Hanane 


Résident
Résident

Que veux-tu dire ?

si le verset en question est un rajout, on peut ne pas le trouver dans d'autre version n'est ce pas vulagte, et si c'est le cas comment expliques tu cette diversité dans les versets bibliques?

Mais tout est dit sur ça !

expliques stp

Voir le profil de l'utilisateur

vulgate 


Averti
Averti
@Croyant a écrit:vulgate voici le texte d'origine :
ὅτι τρεῖς εἰσιν οἱ μαρτυροῦντες,

car il y en a trois qui rendent témoignage

le reste est un rajout : par les trinitériens
Ce qui a été ajouté à quelques manuscrits c'est "dans le ciel, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit, et ces trois-là sont un. Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre", et cela a été ajouté exactement comme je l'ai précisé précédemment !

@Croyant a écrit:en plus même s'ils ont rajouté ceci ,
Est-ce que dieu ne peut pas se présenter dans tout son livre qui fait des milliers de page que par ce soupçon de présentation !!
Mais Dieu ne se présente pas dans ce verset !

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@vulgate a écrit:Ce qui a été ajouté à quelques manuscrits c'est "dans le ciel, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit, et ces trois-là sont un. Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre", et cela a été ajouté exactement comme je l'ai précisé précédemment !
Tu a précisée quoi ?

Citée les notes d´une Bible et quoi d´autre ? Tu n´arrive pas a justifier ton affirmation de que c´est un "rajout tardif" ?

Belle précision la tienne! C´est des gens comme toi qui sont en manque dans la science.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

vulgate 


Averti
Averti
@Hanane a écrit:
Que veux-tu dire ?

si le verset en question est un rajout, on peut ne pas le trouver dans d'autre version n'est ce pas vulagte, et si c'est le cas comment expliques tu cette diversité dans les versets bibliques?
De nombreux traducteurs des siècles précédents préféraient donner dans la facilité en ne tenant pas compte des ajouts dans certains manuscrits d'autant qu'ils étaient presque tous trinitaires et que ce genre d'ajout les arrangeait. Mais à l'évidence Dieu veillait sur Sa Parole et des hommes honnêtes et scrupuleux ont signalé ces ajouts apocryphes !

@Hanane a écrit:
Mais tout est dit sur ça !

expliques stp
Il y a pas mal de temps que les traductions signalent ces ajouts en notes dans leurs traductions, comme Crampon que j'ai cité plus haut. Il signalait les mots ajoutés il y a plus d'un siècle !

Voir le profil de l'utilisateur

Serviteur 


Passionné
Passionné
@EP a écrit:
@Serviteur a écrit:Oui verset trafiqué par les trinitaires pour appuyer leur doctrine de la trinité .. Tromper les hommes c'est lamentable ..
Tu accuse ce verset d´ être trafiquée ? Alors sort-moi tes preuves. Accuse avec des arguments palpables. Je t´ écoute...

Et bien dans la mesure ou c'est les trinitaires eux même qui avou que cette ajout a été fait par le biais d'une note, je ne vois pas pourquoi tu es persuadé du contraire. De plus Vulgate a pratiquement tout dit !
D'ailleurs il faut ajouter que dans ce verset, ces mots sont ajoutés mais entre crochets ..

@Serviteur a écrit:Ce n'est pas du tout un argument ^^ Car l'ordinateur n'a rien a faire dans la Bible, alors que la nature de Dieu et du Christ est importante !
Et si je te démontre que l´internet est mentionnée dans la Bible,implicitement ? Que me dira-tu ? Et la nature du Pere,du Fils et Saint-Esprit ne peut être plus clair que ce que dit le verset. Sinon j´ai beaucoup et beaucoup d´autres versets a te lire si tu es prêt.

On parle d'ordinateur, et d'un coup on parle d'internet, ce n'est pas la même chose .. Je peux te croire car internet a une influence énorme sur nous, et notre monde tourne un peu autour de nos jours.. donc c'est possible. Je peux avoir le verset en question stp

J'ai déjà lu la Bible, j'ai déjà vu les "preuves" des trinitaires donc je les connais et cela va mener a rien, je préféré ne rien déclencher

Serviteur

Voir le profil de l'utilisateur

vulgate 


Averti
Averti
@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Ce qui a été ajouté à quelques manuscrits c'est "dans le ciel, le Père, la Parole, et le Saint-Esprit, et ces trois-là sont un. Il y en a aussi trois qui rendent témoignage sur la terre", et cela a été ajouté exactement comme je l'ai précisé précédemment !
Tu a précisée quoi ?
Comment cet ajout s'est retrouvé dans le texte en partant d'une note en marge. Les mots en question manquent dans presque toutes les versions anciennes et dans tous les Pères de l'Eglise grecque, qui auraient eu tant d'intérêt à les produire dans les controverses ariennes !

@EP a écrit:Citée les notes d´une Bible et quoi d´autre ? Tu n´arrive pas a justifier ton affirmation de que c´est un "rajout tardif" ?

Belle précision la tienne! C´est des gens comme toi qui sont en manque dans la science.
Parce que le fait qu'on ne trouve ces mots là dans aucun manuscrit grec antérieur au XVè siècle, pour toi ça ne justifie et ne précise rien ?

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@Serviteur a écrit:Et bien dans la mesure ou c'est les trinitaires eux même qui avou que cette ajout a été fait par le biais d'une note, je ne vois pas pourquoi tu es persuadé du contraire.
Mais moi je suis chrétien et tant d´autres millions des chrétiens comme moi,nous n´avons jamais avouée que c´est un rajout! C´est vraiment parce que tu connait mal le christianisme, tellement tu es habituée au delphianisme.

La preuve,la KJV,la Bible la traduction la plus lu au monde et la plus connu qui n´a jamais avouée telle chose en aucune note et ce depuis des siecles! Depuis qu´elle existe comme la traduction par excellence du Texte Massorah.

Certains courants du protestantisme libéral,disent que c´est un "rajout",mais ainsi comme toi et Vulgate,ils n´arrivent a présenter un argument solide.

Par contre les catholiques...c´est avec amertume que je leur demande de me justifier,comment dans les anciennes Bibles Latines,ce verset fut toujours la. Comment le Pape a donnée son accord,par exemple pour la "Complusian"...et ce verset n´y est plus actuellement ?

Les Orthodoxes,utilisent toujours ce verset tel quel dans la KJV.

Ah Delphians et Russelites,malheureusement pour vous,vos arguments ne tiennent pas la route. Un groupe des chrétiens ne peut pas embarquer tout le christianisme.

@Serviteur a écrit: De plus Vulgate a pratiquement tout dit !
D'ailleurs il faut ajouter que dans ce verset, ces mots sont ajoutés mais entre crochets ..
Vulgate a dit quoi ? Et cela est un argument superbe!!Preuves?

Vous n´allez pas vous répéter a l´infini [comme Croyant] sans faire voir des preuves,n´est-ce pas ?

@Serviteur a écrit:On parle d'ordinateur, et d'un coup on parle d'internet, ce n'est pas la même chose .. Je peux te croire car internet a une influence énorme sur nous, et notre monde tourne un peu autour de nos jours.. donc c'est possible. Je peux avoir le verset en question stp
L´un et l´autre ne sont jamais mentionnes dans la Bible,et pour tant ils existent. Même un avion.

WWW/Word Wide Web, veut dire "toile de la taille du monde",par coïncidence si on chiffe ces lettres,nous avons le "666",mais je ne pense pas avoir un rapport avec le "nombre de la Bête".

The Net [internet],veut dire "le filet / piège ".

Les versets qui exemplifient ces notions :

Ps 57. 6 Ils avaient préparé le rets [des filets] à mes pas; mon âme penchait déjà. Ils avaient creusé une fosse devant moi, mais ils sont tombés au milieu d'elle; Sélah.

Ps 140. 5 Les orgueilleux m'ont caché le piège, et ils ont tendu avec des cordes un rets [filet] à l'endroit de mon passage, ils ont mis des trébuchets pour me prendre; Sélah.

Ps 141. 10 Que tous les méchants tombent chacun dans son filet, jusqu´à ce que je sois passé.

Ainsi comme une araignée utilise sa toile pour capturer sa proie,l´homme aussi a inventée les filets pour chasser et pêcher. Toute toile et filet,pour résumer,ce sont des pièges.

Les versets qui parlent implicitement :

Jb 8. 13-14 13 Il en sera ainsi des voies de tous ceux qui oublient le Dieu Fort; et l'espérance de l'hypocrite périra. 14 Son espérance sera frustrée, et sa confiance sera comme une toile d'araignée.[plus littéral: et sa confiance est toile d´ araignée.]

L´homme aujourd´hui se réfugie de plus en plus dans l´internet. Surtout les enfants. Et dans quelques années personne pourra s´en passer d´elle. Les terroristes, grâce a l´internet,recrutent aisément sans souci. Le christianisme subi de plus en plus d´attaques. C´est le cas par exemple,avec les nouvelles vagues d´anti-chretiens,les Delphians et Russelites. En résumant l´ humanité,oublie Dieu,il croit trouver son bonheur avec le net.

Es 59. 4-6 4 Il n'y a personne qui crie pour la justice, et il n'y a personne qui plaide pour la vérité; on se fie en des choses de néant, et on parle vanité; on conçoit le travail, et on enfante le tourment. 5 Ils ont éclos des oeufs de basilic, et ils ont tissu des toiles d'araignée; celui qui aura mangé de leurs oeufs en mourra; et si on les écrase, il en sortira une vipère. 6 Leurs toiles ne serviront point à faire des vêtements, et on ne se couvrira point de leurs ouvrages; car leurs ouvrages sont des ouvrages de tourment, et il y a en leurs mains des actions de violence.

@Serviteur a écrit:J'ai déjà lu la Bible, j'ai déjà vu les "preuves" des trinitaires donc je les connais et cela va mener a rien, je préféré ne rien déclencher
Surement que tu n´a pas du discuter grand chose,je connait bien vos techniques,sortir les versets de leur contexte,ne pas regarder des versets similaires et tronquer le texte, réinventer une nouvelle grammaire hébraïque et grecque,le réinterpréter a la sauce Delphiane et Russelite et voir trafiquer,omettre des versets.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

EP 


Chevronné
Chevronné
@vulgate a écrit:Comment cet ajout s'est retrouvé dans le texte en partant d'une note en marge. Les mots en question manquent dans presque toutes les versions anciennes et dans tous les Pères de l'Eglise grecque, qui auraient eu tant d'intérêt à les produire dans les controverses ariennes !
Et les Pères dites de l´ Eglise Latine ? On leur met aux oubliettes? Ceux la ne comptent pas ? Il est chose reconnue que les dits Pères Latins furent les plus respectueux des textes sacrées,contrairement aux Pères Grecques qui restèrent sous l´influence de la philosophie grecque et leurs pensées,surtout grâce a Origène. Il suffit de voir les maintes oublis de codex Sinaiticus,Alexandrin.etc.

Puis même Metzger reconnait avoir trompée le monde avec sa supercherie de que une copie grecque fut fabriquée pour satisfaire Erasmus :

http://www.febc.edu.sg/BBVol15_1b.htm

Attrapée en flagrant mensonge. Heureusement qu´il s´est excusée.



@vulgate a écrit:Parce que le fait qu'on ne trouve ces mots là dans aucun manuscrit grec antérieur au XVè siècle, pour toi ça ne justifie et ne précise rien ?

http://www.scionofzion.com/1_john_5_78.htm

Et ils ont oubliée de mettre la citation de Théophile d´Antioche,qui mentionne ce verset complet!

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

Croyant 


Chevronné
Chevronné
et ces 3 sont 1! et même en acceptant que ce trois mots soit les plus authentiques de la bible !!
celà ne veut absolument rien dire!
croire en un dieu unique qui se presente aisni ! mais c'est quoi ce dieu !une misère total!
3 sont un !! un être; un concept, un phénomène, un bateau, un poisson, un quoi ! rien du tout !
la sainte trinité c'est quoi juste Un, rien que Un ? ils sont ou ces attributs, il parle ou de lui même ce dieu et puis il veut quoi, il fait quoi;
que faisait il quand jésus est au poteau ,
jésus est à la droite du père et la trinité elle est où ? à gauche ? en bas ?
quand le père créa le monde et se reposé, lui faisait quoi ? se repose et le regarde faire; lui donne un coup de main?
quand le père se bagarre avec Jacob, ou mange chez Abraham, lui est de la fete ou pas ?
les 3 font Un, c'est tout ce qu'il y a dans cette bible que jamais personne n'a lu de bout en bout ! interminable ! juste un!
jésus ;matthieu ; paul , pierre; jean, rien ! ils ne parlent pas de votre dieu la saint trinité ! aucun mot !
tu adores un juste un !
même si tu accepte Vulgate leur verset ! il vaut rien , c'est pas un dieu ca, c'est un concept théologique

Voir le profil de l'utilisateur

Serviteur 


Passionné
Passionné

Vulgate a dit quoi ? Et cela est un argument superbe!!Preuves?

Vous n´allez pas vous répéter a l´infini [comme Croyant] sans faire voir des preuves,n´est-ce pas ?

Et bien le fait, que certains traduteurs trinitaires ne l'ont pas inclus dans la Bible constitue une preuve, puisque sinon il retire des verset de la Bible. Hors il retire que des versets ajouter

Pour toi tu ne vas dire que ce n'est pas une preuve alors je vais essayé de te donner une preuve Biblique :
Jean 5:6  "C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité. Car il y en a trois qui rendent témoignage: l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord."

Jean nous parle de l' Esprit, de l'eau et du sang dans le verset 6 il est normal qu'il enchaine le verset 7 avec l'eau le sang et l'esprit, pourquoi parlerait-il de la trinité, alors que ce n'est pas dans ce sens qu'il parle? C'est vraiment flagrant ..

De plus vous dîtes que la Trinité est biblique et qu'il n'est pas marqué clairement que les 3 sont Dieu.. Ce verset montre le contraire, et comme par hasard seul ce verset parle des trois comme étant un ...

Pour moi c'est une preuve suffisante. D'autant que su ma Segond je ne l'ai pas, donc c'est que ce verset n'est pas important ...


La preuve,la KJV,la Bible la traduction la plus lu au monde et la plus connu qui n´a jamais avouée telle chose en aucune note et ce depuis des siecles! Depuis qu´elle existe comme la traduction par excellence du Texte Massorah.

Cette traduction a bien été traduit un moment, si le copiste, a recopié ce que les anciens copistes ont recopié, c'est sur. Mais tout les copistes ne l'ont pas mis. et donc la véritable question est POURQUOI ?

Serviteur

Voir le profil de l'utilisateur

Serviteur 


Passionné
Passionné
D'ailleurs dans ta signature il y a aussi une erreur

Jd.4 "Car, par inattention, il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps; des imposteurs, qui changent la grâce de notre Dieu en libertinage, et qui renient le seul Souverain, JÉSUS-CHRIST, notre Dieu et Seigneur."

Seul ces deux traductions, traduit ainsi:
Traduction David Martin
Bible de l'Épée

Les autres mettent : Maitre et Seigneur ou autres mais pas "Dieu". Pourquoi tromper vous la Bible et les hommes par la même occasion ?

Serviteur

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@Serviteur a écrit:Et bien le fait, que certains traduteurs trinitaires ne l'ont pas inclus dans la Bible constitue une preuve, puisque sinon il retire des verset de la Bible. Hors il retire que des versets ajouter
Le fait que certains traducteurs ne l´ont pas inclus ne constitue en rien une preuve que le verset est faux. Je te donne un exemple,les submitters on enlevée deux versets du Coran,et pour eux ces versets sont faux. Les sunnites affirment que ces versets ne sont pas faux et ils l´ont dans leurs Corans. Qui parle vrai et faux ? A priori les sunnites parlent vrai,car leur Coran avec ces deux versets est beaucoup plus ancien que celui des submitters,que est chose récente. Alors il te suffit de transposer la même logique pour la Bible. Inutile sera que tu me parle des codex Sinaiticus,Vaticanus etc. Car la je peux t´ enchaîner de tas des versets manquants et des-crédibiliser en un éclair ces codex et tu ne saura quoi répondre.

Cyprien cite ce verset des 250 :

" He who breaks the peace and the concord of Christ, does so in opposition to Christ; he who gathereth elsewhere than in the Church, scatters the Church of Christ. The Lord says, I and the Father are one;. and again it is written of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, “And these three are one.”"

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf05.iv.v.i.html

Et beaucoup d´autres Pères de l´Eglise le citent. Athanagore par exemple,en 170,fait une exercice théologique sur le Saint-Esprit,le Père et le Fils " et Ils ne sont qu´un " :

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf02.v.ii.x.html

@Serviteur a écrit:Pour toi tu ne vas dire que ce n'est pas une preuve alors je vais essayé de te donner une preuve Biblique :
Jean 5:6  "C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité. Car il y en a trois qui rendent témoignage: l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord."

Jean nous parle de l' Esprit, de l'eau et du sang dans le verset 6 il est normal qu'il enchaine le verset 7 avec l'eau le sang et l'esprit, pourquoi parlerait-il de la trinité, alors que ce n'est pas dans ce sens qu'il parle? C'est vraiment flagrant ..
La tu raconte du n´importe quoi...franchement...

" John Gill dans son exposé dit ceci:

'' […] Et quant à son manque en quelques manuscrits grecs, comme l'Alexandrin et d'autres, il suffit de dire qu'il [1 Jn. 5.7-8] se trouve dans beaucoup d'autres,dont une vieille copie britannique,une édition de la '' Bible Polyglotte ''.d'Alcalà [dont le Pape Léon X donna son aval et permission pour sa diffusion en 1520].''

La compilation de cette Bible puisa dans des anciens manuscrits en Hébreu,et Grecques,la Thora Samaritaine,Araméens,des manuscrits Latins,Éthiopiens,Syriaques,Arabes et Perses.

Un total des 16 manuscrits,parmi lesquels 9 contiennent le dit passage. Même si plusieurs Pères de l'Église ne l'ont jamais cité,cela n'est pas une raison pour le supprimer,car ce passage pouvait très bien se trouver dans l'original mais pas forcément dans les exemplaires utilisés par eux,du à la négligence ou infidélité d'un copiste,ou alors il pouvait se trouver dans leurs exemplaires mais ne jamais être cité par eux,puisqu'ils avaient assez d'écrits pour défendre la Sainte Tri-Unité et la divinité de Jésus Christ,pourtant il est certain que beaucoup d'entre eux [tous les Pères de l'Église] l'ont cité ,

1- Fulgencius au 6ème siècle contre les sectes Ariennes
2- Jérôme dans sa ''Vulgata Latina'' au 4ème siècle
3- Athanasius en 350
4- Cyprian entre 250 et 350
5- Tertullien au 2ème siècle

Ces donnés nous mènent a environ 100 ans après l'écriture de l'épitre,ce qui est assez satisfaisant pour prouver l'authenticité de ce passage.Il n'a jamais eu de différend sur ce jusqu'à l'édition d'Erasmus,que lui-même avait promis de ne pas omettre ce passage dans sa prochaine édition sur la foi de la Bible Polyglotte d'Alcalà et ainsi fut-il comme promis."

http://gill.biblecommenter.com/1_john/5.htm

@Serviteur a écrit:Cette traduction a bien été traduit un moment, si le copiste, a recopié ce que les anciens copistes ont recopié, c'est sur. Mais tout les copistes ne l'ont pas mis. et donc la véritable question est POURQUOI ?
Cette traduction est celle qui respecte le Texte Massorah! Si un traducteur ne met pas ce verset au complet,c´est parce qu´il ne suit pas le Texte Massorah,mais plutôt le Texte Critique. Es-ce difficile a comprendre ? Tu sais ce que c´est le Texte Massorah et le Texte Critique au moins ? Et que cela te plaise ou pas,le Texte Massorah sert de base aux Bibles les plus lus au monde! Avec ce verset au complet! Je te cite juste a titre d´exemple la KJV,ensuite la Reine Valera dans les pays latins,espagnol,puis la l`Almeida aussi dans les pays latins,portugais,et beaucoup d´autres.Ben oui! Vous n´arriverez jamais a effacer ce verset. Il est la depuis les premiers Pères de l´Eglise et il le restera. C´est le verset original,tel quel écrit par l´ Apôtre. Amen!

@Serviteur a écrit:Seul ces deux traductions, traduit ainsi:
Traduction David Martin
Bible de l'Épée
Puis sache que ce sont des Bibles qui suivent le texte Massorah.

http://levigilant.com/bible_vaudoise/ostervald_1877/index.html

@Serviteur a écrit:Les autres mettent : Maitre et Seigneur ou autres mais pas "Dieu". Pourquoi tromper vous la Bible et les hommes par la même occasion ?
Kurios et Theos veut dire quoi selon toi ? Est-ce incorrect ? Jésus Christ est bien Dieu Tout-Puissant. Maître est aussi correct,Dieu est aussi appelée de Maître.
L´une et l´autre sont correctes.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

vulgate 


Averti
Averti
@EP a écrit:
@Serviteur a écrit:Et bien le fait, que certains traduteurs trinitaires ne l'ont pas inclus dans la Bible constitue une preuve, puisque sinon il retire des verset de la Bible. Hors il retire que des versets ajouter
Le fait que certains traducteurs ne l´ont pas inclus ne constitue en rien une preuve que le verset est faux. Je te donne un exemple,les submitters on enlevée deux versets du Coran,et pour eux ces versets sont faux. Les sunnites affirment que ces versets ne sont pas faux et ils l´ont dans leurs Corans. Qui parle vrai et faux ? A priori les sunnites parlent vrai,car leur Coran avec ces deux versets est beaucoup plus ancien que celui des submitters,que est chose récente. Alors il te suffit de transposer la même logique pour la Bible. Inutile sera que tu me parle des codex Sinaiticus,Vaticanus etc. Car la je peux t´ enchaîner de tas des versets manquants et des-crédibiliser en un éclair ces codex et tu ne saura quoi répondre.

Cyprien cite ce verset des 250 :

" He who breaks the peace and the concord of Christ, does so in opposition to Christ; he who gathereth elsewhere than in the Church, scatters the Church of Christ. The Lord says, I and the Father are one;. and again it is written of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, “And these three are one.”"

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf05.iv.v.i.html

Et beaucoup d´autres Pères de l´Eglise le citent. Athanagore par exemple,en 170,fait une exercice théologique sur le Saint-Esprit,le Père et le Fils " et Ils ne sont qu´un " :

http://www.ccel.org/ccel/schaff/anf02.v.ii.x.html

@Serviteur a écrit:Pour toi tu ne vas dire que ce n'est pas une preuve alors je vais essayé de te donner une preuve Biblique :
Jean 5:6 "C 'est lui, Jésus-Christ, qui est venu avec de l'eau et du sang; non avec l'eau seulement, mais avec l'eau et avec le sang; et c'est l'Esprit qui rend témoignage, parce que l'Esprit est la vérité. Car il y en a trois qui rendent témoignage: l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord."

Jean nous parle de l' Esprit, de l'eau et du sang dans le verset 6 il est normal qu'il enchaine le verset 7 avec l'eau le sang et l'esprit, pourquoi parlerait-il de la trinité, alors que ce n'est pas dans ce sens qu'il parle? C'est vraiment flagrant ..
La tu raconte du n´importe quoi...franchement...

" John Gill dans son exposé dit ceci:

'' […] Et quant à son manque en quelques manuscrits grecs, comme l'Alexandrin et d'autres, il suffit de dire qu'il [1 Jn. 5.7-8] se trouve dans beaucoup d'autres,dont une vieille copie britannique,une édition de la '' Bible Polyglotte ''.d'Alcalà [dont le Pape Léon X donna son aval et permission pour sa diffusion en 1520].''

La compilation de cette Bible puisa dans des anciens manuscrits en Hébreu,et Grecques,la Thora Samaritaine,Araméens,des manuscrits Latins,Éthiopiens,Syriaques,Arabes et Perses.

Un total des 16 manuscrits,parmi lesquels 9 contiennent le dit passage. Même si plusieurs Pères de l'Église ne l'ont jamais cité,cela n'est pas une raison pour le supprimer,car ce passage pouvait très bien se trouver dans l'original mais pas forcément dans les exemplaires utilisés par eux,du à la négligence ou infidélité d'un copiste,ou alors il pouvait se trouver dans leurs exemplaires mais ne jamais être cité par eux,puisqu'ils avaient assez d'écrits pour défendre la Sainte Tri-Unité et la divinité de Jésus Christ,pourtant il est certain que beaucoup d'entre eux [tous les Pères de l'Église] l'ont cité ,

1- Fulgencius au 6ème siècle contre les sectes Ariennes
2- Jérôme dans sa ''Vulgata Latina'' au 4ème siècle
3- Athanasius en 350
4- Cyprian entre 250 et 350
5- Tertullien au 2ème siècle

Ces donnés nous mènent a environ 100 ans après l'écriture de l'épitre,ce qui est assez satisfaisant pour prouver l'authenticité de ce passage.Il n'a jamais eu de différend sur ce jusqu'à l'édition d'Erasmus,que lui-même avait promis de ne pas omettre ce passage dans sa prochaine édition sur la foi de la Bible Polyglotte d'Alcalà et ainsi fut-il comme promis."

http://gill.biblecommenter.com/1_john/5.htm

@Serviteur a écrit:Cette traduction a bien été traduit un moment, si le copiste, a recopié ce que les anciens copistes ont recopié, c'est sur. Mais tout les copistes ne l'ont pas mis. et donc la véritable question est POURQUOI ?
Cette traduction est celle qui respecte le Texte Massorah! Si un traducteur ne met pas ce verset au complet,c´est parce qu´il ne suit pas le Texte Massorah,mais plutôt le Texte Critique. Es-ce difficile a comprendre ? Tu sais ce que c´est le Texte Massorah et le Texte Critique au moins ? Et que cela te plaise ou pas,le Texte Massorah sert de base aux Bibles les plus lus au monde! Avec ce verset au complet! Je te cite juste a titre d´exemple la KJV,ensuite la Reine Valera dans les pays latins,espagnol,puis la l`Almeida aussi dans les pays latins,portugais,et beaucoup d´autres.Ben oui! Vous n´arriverez jamais a effacer ce verset. Il est la depuis les premiers Pères de l´Eglise et il le restera. C´est le verset original,tel quel écrit par l´ Apôtre. Amen!

@Serviteur a écrit:Seul ces deux traductions, traduit ainsi:
Traduction David Martin
Bible de l'Épée
Puis sache que ce sont des Bibles qui suivent le texte Massorah.

http://levigilant.com/bible_vaudoise/ostervald_1877/index.html

@Serviteur a écrit:Les autres mettent : Maitre et Seigneur ou autres mais pas "Dieu". Pourquoi tromper vous la Bible et les hommes par la même occasion ?
Kurios et Theos veut dire quoi selon toi ? Est-ce incorrect ? Jésus Christ est bien Dieu Tout-Puissant. Maître est aussi correct,Dieu est aussi appelée de Maître.
L´une et l´autre sont correctes.
Dis-moi, pourquoi ai-je la certitude que tu essaies de nous bananer ? Car si ce que tu prétends était vrai, pourquoi l'église catholique ne le fait pas valoir ? Car ce serait son intérêt. Mais rien, pas un mot, même dans la TOB 2010. C'est tout de même curieux, tu ne trouves pas ? Pourquoi les églises Catholique et Orthodoxe qui sont trinitaires par excellence excluraient-elles de leur nouvelle traduction une telle preuve de la trinité ?

Voir le profil de l'utilisateur

Serviteur 


Passionné
Passionné
La tu raconte du n´importe quoi...franchement...

Ah ben oui c'est pas dans ton sens donc c'est n'importe quoi ... C'est juste du contexte que je parle !


Un total des 16 manuscrits,parmi lesquels 9 contiennent le dit passage. Même si plusieurs Pères de l'Église ne l'ont jamais cité,cela n'est pas une raison pour le supprimer,car ce passage pouvait très bien se trouver dans l'original mais pas forcément dans les exemplaires utilisés par eux,du à la négligence ou infidélité d'un copiste,ou alors il pouvait se trouver dans leurs exemplaires mais ne jamais être cité par eux,puisqu'ils avaient assez d'écrits pour défendre la Sainte Tri-Unité et la divinité de Jésus Christ,pourtant il est certain que beaucoup d'entre eux [tous les Pères de l'Église] l'ont cité ,

Alors explique moi pourquoi, dans certaines Bibles trinitaires il n'y a pas ce verset ?
Comme le dit Vulgate c'est quand même une preuve ? serait ce a cause de son authenticité ? ...


Le fait que certains traducteurs ne l´ont pas inclus ne constitue en rien une preuve que le verset est faux. Je te donne un exemple,les submitters on enlevée deux versets du Coran,et pour eux ces versets sont faux. Les sunnites affirment que ces versets ne sont pas faux et ils l´ont dans leurs Corans. Qui parle vrai et faux ? A priori les sunnites parlent vrai,car leur Coran avec ces deux versets est beaucoup plus ancien que celui des submitters,que est chose récente. Alors il te suffit de transposer la même logique pour la Bible.

Reprenons l'exemple avec les chrétiens : des traducteurs trinitaires ont un verset qui pourrait "prouver" la trinité et il l'enlève .. donc ce n'est même pas nous, c'est eux même qui l'enlève donc il n'y a pas de vrai ou faux si même les trinitaires l'enlève ..

Et ce n'est pas une preuve ? Ben non bien sur ..

Inutile sera que tu me parle des codex Sinaiticus,Vaticanus etc. Car la je peux t´ enchaîner de tas des versets manquants et des-crédibiliser en un éclair ces codex et tu ne saura quoi répondre.

Ah oui donc ton but a toi, tu veux me prouver que ta raison, et bien je n'aurais plus de discussion, car tu ne m'écoutes même pas, pour toi avant de lire ce que je marque j'ai tord ... a quoi bon discuter
Je me rends compte de beaucoup de chose là ..

...


Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@vulgate a écrit:Dis-moi, pourquoi ai-je la certitude que tu essaies de nous bananer ? Car si ce que tu prétends était vrai, pourquoi l'église catholique ne le fait pas valoir ?
L´Église Catholique si aurait du rester fidele a la parole de ses plus anciens Peres de l´Eglise,elle n´aurait pas enlevée ce verset. Sache aussi que l´Enciclopedie Catholique lance un gros mensonge au sujet de ce verset,en mentionnant qu´aucun Père de l´Église cite ce verset...a juste titre j´ai trouve la citation de Cyprien!!

@vulgate a écrit:Car ce serait son intérêt. Mais rien, pas un mot, même dans la TOB 2010. C'est tout de même curieux, tu ne trouves pas ?
Les plus anciennes Bibles Catholiques,la Vulgate Latine et Vieille Latine ont ce verset au complet! Je ne sais pas si tu es au courant,mais Jérôme quand de la traduction de la Vieille Latine a dis " falsificateurs,ils ont retranchée ce verset".Il parlait au sujet de 1Jn 5:7-8.

@vulgate a écrit:Pourquoi les églises Catholique et Orthodoxe qui sont trinitaires par excellence excluraient-elles de leur nouvelle traduction une telle preuve de la trinité ?
C´est parce que tu ignore le sujet,d´abord l´Église Orthodoxe n´a jamais reniée ce verset et ils l´ont dans leurs Bibles depuis que la Bible est Bible jusqu´a ce jour. Quant a l´Eglise Catholique,comme j´avais dis,elle renie la parole de ses premiers traducteurs de la Bible,Jérôme. Hommes de grand foi et vouées au Seigneur. Le Pape Leon a meme donnee son aval pour la Alcala...

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

EP 


Chevronné
Chevronné
@Serviteur a écrit:Ah oui donc ton but a toi, tu veux me prouver que ta raison, et bien je n'aurais plus de discussion, car tu ne m'écoutes même pas, pour toi avant de lire ce que je marque j'ai tord ... a quoi bon discuter
Je me rends compte de beaucoup de chose là ..
Écoute, malheureusement tu ignore complètement ce sujet,juste pour te démontrer,voudras-tu faire un exercice grammaticale au sujet de ce verset ?? Ne sais-tu pas que meme Aland as dis que dans ce verset manque quelque chose pour qu´il soit acceptable en grammaire grecque ? Voudras-tu faire un exercice grammaticale avec 1Jn 5:7-8 ? Et on verra bien qui entre moi et toi vas biaiser la grammaire grecque. Nous verrons qui vas trouver l´excuse du ne pas savoir discuter...

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

Serviteur 


Passionné
Passionné
@EP a écrit:
@Serviteur a écrit:Ah oui donc ton but a toi, tu veux me prouver que ta raison, et bien je n'aurais plus de discussion, car tu ne m'écoutes même pas, pour toi avant de lire ce que je marque j'ai tord ... a quoi bon discuter
Je me rends compte de beaucoup de chose là ..
Écoute, malheureusement tu ignore complètement ce sujet,juste pour te démontrer,voudras-tu faire un exercice grammaticale au sujet de ce verset ?? Ne sais-tu pas que meme Aland as dis que dans ce verset manque quelque chose pour qu´il soit acceptable en grammaire grecque ? Voudras-tu faire un exercice grammaticale avec 1Jn 5:7-8 ? Et on verra bien qui entre moi et toi vas biaiser la grammaire grecque. Nous verrons qui vas trouver l´excuse du ne pas savoir discuter...

Je ne connais pas la grammaire grecque donc oui ça ne servira à rien, mais toi, tu veux juste avoir raison, même si tu as tord.
Maintenant je peux le dire : Tu te ventes d'être "sage" ........

Serviteur

Voir le profil de l'utilisateur

vulgate 


Averti
Averti
@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Dis-moi, pourquoi ai-je la certitude que tu essaies de nous bananer ? Car si ce que tu prétends était vrai, pourquoi l'église catholique ne le fait pas valoir ?
L´Église Catholique si aurait du rester fidele a la parole de ses plus anciens Peres de l´Eglise,elle n´aurait pas enlevée ce verset. Sache aussi que l´Enciclopedie Catholique lance un gros mensonge au sujet de ce verset,en mentionnant qu´aucun Père de l´Église cite ce verset...
Pourquoi aurait-elle lancé un tel mensonge qui ne va pas du tout dans le sens de ses croyances ?

@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Car ce serait son intérêt. Mais rien, pas un mot, même dans la TOB 2010. C'est tout de même curieux, tu ne trouves pas ?
Les plus anciennes Bibles Catholiques,la Vulgate Latine et Vieille Latine ont ce verset au complet! Je ne sais pas si tu es au courant,mais Jérôme quand de la traduction de la Vieille Latine a dis " falsificateurs,ils ont retranchée ce verset".Il parlait au sujet de 1Jn 5:7-8.
Cela demande des preuves, et pas avec un site en anglais de plus apparemment très confus. Et ça n’explique toujours pas pourquoi en ce cas l’église catholique rejetterait ce verset qui pourtant appuie sa croyance en la trinité !

@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Pourquoi les églises Catholique et Orthodoxe qui sont trinitaires par excellence excluraient-elles de leur nouvelle traduction une telle preuve de la trinité ?
C´est parce que tu ignore le sujet,d´abord l´Église Orthodoxe n´a jamais reniée ce verset et ils l´ont dans leurs Bibles depuis que la Bible est Bible jusqu´a ce jour.
Alors pourquoi n’est-il pas dans la TOB 2010 qui est pourtant une traduction œcuménique à laquelle l’église orthodoxe a participé et à laquelle ont été ajoutés tous les livres de la Bible orthodoxe ?

@EP a écrit: Quant a l´Eglise Catholique,comme j´avais dis,elle renie la parole de ses premiers traducteurs de la Bible,Jérôme.
Pourquoi, alors que, encore une fois, ce verset va complètement dans le sens de ses croyances ? Je regrette mais tes arguments ne sont pas du tout convaincants !

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@Serviteur a écrit:Je ne connais pas la grammaire grecque donc oui ça ne servira à rien, mais toi, tu veux juste avoir raison, même si tu as tord.
Maintenant je peux le dire : Tu te ventes d'être "sage" .......
Moi non plus je ne suis pas un expert en grammaire grecque. Je peux te rapporter l´avis des centaines des théologiens et érudits en grammaire grecque. Ils sont nombrables.

Je ne suis pas du tout un sage ni chose qui se ressemble,mais contrairement a toi je me suis donnée la peine d´examiner le sujet en profondeur et faire des exhaustives recherches. La Bible demande a examiner,a rechercher et pas se limiter a écouter,lire et avaler dans la même seconde comme si d´une vérité inébranlable. Ce verset ne fut jamais mis en cause. Seulement que depuis WesttCot et Hort on inventée leur texte critique pour décrédibiliser la Bible,appuyées sur les codex plus honteux de l´histoire chrétienne,Sinaiticus,Vaticanus,

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

EP 


Chevronné
Chevronné
@vulgate a écrit:Pourquoi aurait-elle lancé un tel mensonge qui ne va pas du tout dans le sens de ses croyances ?
Maigre et ridicule argumentaire...franchement...

Pourquoi l´Eglise Catholique a cachée pendant des années et avec des démentis les actes du Père Maciel si cela ne vas pas du tout avec leurs croyances ?

Sort un argument valable et cohérent et arrête de tourner en rond.

Et si tu veux vraiment savoir pourquoi les catholiques l´ont enlevée,tu n´a qu´a demander a un catholique.

Que pense-tu par exemple de la citation de Cyprien ? Athanagore ? Et ces citations ne datent pas d´hier. La plupart des écrits Latins ont ce verset et que tu le veille ou non,la traduction la plus lu au monde contient ce verset!!

Regarde,n´est-ce pas beau que les Bibles Hébraïques ont ce verset au complet aussi ?

כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃

http://mod.hebrewtanakh.com/1_john/5.htm

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

vulgate 


Averti
Averti
@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Pourquoi aurait-elle lancé un tel mensonge qui ne va pas du tout dans le sens de ses croyances ?
Maigre et ridicule argumentaire...franchement...
C'est bien plus qu'un argumentaire, c'est un fait car l'église catholique n'a pas le moindre intérêt à nier l'existence de ce verset si celui-ci est canonique, bien au contraire. Ou alors, si elle a une raison de le faire, j'aimerais bien savoir laquelle !

@EP a écrit:Pourquoi l´Eglise Catholique a cachée pendant des années et avec des démentis les actes du Père Maciel si cela ne vas pas du tout avec leurs croyances ?
Qui est le Père Maciel ? Quoi qu'il en soit concernant cet ecclésiastique, ça n'explique pas pourquoi l'église catholique contribuerait à fragiliser son principal dogme en niant la véracité d'un verset d'une telle importance pour le dit dogme !

@EP a écrit:Sort un argument valable et cohérent et arrête de tourner en rond.

Et si tu veux vraiment savoir pourquoi les catholiques l´ont enlevée,tu n´a qu´a demander a un catholique.
A oui, ça c'est un argument irréfutable !

@EP a écrit:Que pense-tu par exemple de la citation de Cyprien ? Athanagore ? Et ces citations ne datent pas d´hier. La plupart des écrits Latins ont ce verset et que tu le veille ou non
Il semble que Cyprien ait plus donné son avis que fait une citation. De toute façon, ton argumentation est très fragile. Curieusement tu ne peux même pas donner un site ou citer un livre (en français) qui en parlent clairement !

@EP a écrit:la traduction la plus lu au monde contient ce verset!!
C'est quoi la traduction la plus lue au monde, et ça prouve quoi qu'elle contienne ce verset ?

@EP a écrit:Regarde,n´est-ce pas beau que les Bibles Hébraïques ont ce verset au complet aussi ?

כי שלשה המה המעידים בשמים האב הדבר ורוח הקדש ושלשתם אחד המה׃

http://mod.hebrewtanakh.com/1_john/5.htm
Encore un site en anglais. Désolé, mais ce n'est pas parlant !

Voir le profil de l'utilisateur

EP 


Chevronné
Chevronné
@vulgate a écrit:C'est bien plus qu'un argumentaire, c'est un fait car l'église catholique n'a pas le moindre intérêt à nier l'existence de ce verset si celui-ci est canonique, bien au contraire. Ou alors, si elle a une raison de le faire, j'aimerais bien savoir laquelle !
Les nouvelles traductions suivent les textes Alexandrins, basées surtout sur les codex honteux,tel Sinaiticus,Vaticanus et compagnie. Tu ne connait pas absolument le problème. J´aurais même pu t´appeler un musulman qui te donne des cours sur ce sujet. Si l´Eglise Catholique,Delphians et Russelites se basent dessus,pas étonnant que tant un comme autres rejettent ce verset. Ce verset ne rentre pas dans de tels vergognes de codex.

@vulgate a écrit:Quoi qu'il en soit concernant cet ecclésiastique, ça n'explique pas pourquoi l'église catholique contribuerait à fragiliser son principal dogme en niant la véracité d'un verset d'une telle importance pour le dit dogme !
Et qui t´a dis que le principal dogme de l´Eglise Catholique est de soutenir la doctrine de la Trinité ? Le passée est la,jette un coup d´oeil et tu verra beaucoup de soutien a la Trinité.

@vulgate a écrit:Il semble que Cyprien ait plus donné son avis que fait une citation. De toute façon, ton argumentation est très fragile. Curieusement tu ne peux même pas donner un site ou citer un livre (en français) qui en parlent clairement !
Je t´ai file déjà pas mal des liens,mon ami! Le seul qui n´a même pas citée un site c´est bien toi!Les lecteurs peuvent parcourir tous les post et constater ton manque de tact...tu crois me prendre par un nase ou quoi ?? Et qui t´a dis que Cyprien donne un avis ? Que par hasard est un avis égal a 100% a 1Jn 5:7-8 ? Incroyable!

@vulgate a écrit:C'est quoi la traduction la plus lue au monde, et ça prouve quoi qu'elle contienne ce verset ?
Svp,que vienne un musulman apprendre a Vulgate quel est la traduction Biblique la plus lu au monde...

Ça prouve le suivi de la parole de Dieu tel quel,on ne se base pas sur des honteux codex pris dans une poubelle.

@vulgate a écrit:Encore un site en anglais. Désolé, mais ce n'est pas parlant !
Ça ne te plait pas que les juifs chrétiens ont a coeur ce verset ?? N´oublie pas,furent eux qui nous firent parvenir la Parole de Dieu. Seuls les Bibles protestantes [les plus utilisées] suivent a la lettre les Bibles Hébraïques,qui tel comme nous se basent sur le texte Massorah. La transmission fidèle de la Parole de Dieu. Autrement les juifs chrétiens auraient déjà depuis des siecles rejetée ce texte. Je crois même que tu ne sais pas faire la différence entre texte receptus et texte critique. Raison pour laquelle tu ne fait que te répéter.

Et en quoi les sites en anglais ne sont pas du tout parlants pour toi ?? Belle excuse...tu crois vraiment que parce que t´es âgée pouvoir me mener en bateau ????

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

EP 


Chevronné
Chevronné
Tel n´est ma surprise,sur l´un des sites catholiques le plus en vue :

" "And there are Three Who give testimony in Heaven, the Father, the Word and the Holy Spirit. And these Three are ONE." 1 St. John 5:7 1 St. John 5:7 reveals Jesus as being the 'Word', as the Son, Who was 'with GOD' in the 'beginning' as mentioned (St. John 1:1), and the 'Word' taking 'Flesh' and becoming 'Man' (St. John 1:14).

These verses have proven that the Father, the Son and the Holy Spirit, though Thy are Three, yet They are ONE. This UNDIVIDED ONENESS (1 St. John 5:7) is the Blessed Trinity, ONE GOD.
"

http://www.catholicapologetics.info/apologetics/general/trinity.htm

Et semble-t-il c´est un exposée non seulement basée sur la Bible mais aussi sur les études des Pères de l´Eglise qui connaissaient bien ce verset. On revient aux sources.Il y a plusieurs citations des Pères de l´Eglise parlent implicitement et explicitement de ce verset.Amen.

Voir le profil de l'utilisateur http://www.wiki-protestants.org/

vulgate 


Averti
Averti
@EP a écrit:
@vulgate a écrit:C'est bien plus qu'un argumentaire, c'est un fait car l'église catholique n'a pas le moindre intérêt à nier l'existence de ce verset si celui-ci est canonique, bien au contraire. Ou alors, si elle a une raison de le faire, j'aimerais bien savoir laquelle !
Les nouvelles traductions suivent les textes Alexandrins, basées surtout sur les codex honteux,tel Sinaiticus,Vaticanus et compagnie. Tu ne connait pas absolument le problème. J´aurais même pu t´appeler un musulman qui te donne des cours sur ce sujet. Si l´Eglise Catholique,Delphians et Russelites se basent dessus,pas étonnant que tant un comme autres rejettent ce verset. Ce verset ne rentre pas dans de tels vergognes de codex.
Ne parle pas de ce que je connais ou pas, car tu n’en sais rien et je ne suis pas né de la dernière pluie !

@EP a écrit:
@EP a écrit:Quoi qu'il en soit concernant cet ecclésiastique, ça n'explique pas pourquoi l'église catholique contribuerait à fragiliser son principal dogme en niant la véracité d'un verset d'une telle importance pour le dit dogme !
Et qui t´a dis que le principal dogme de l´Eglise Catholique est de soutenir la doctrine de la Trinité ? Le passée est la,jette un coup d´oeil et tu verra beaucoup de soutien a la Trinité.
Entre soutenir un dogme et le fragiliser plus encore qu’il n’est déjà en rejetant sans raison le seul verset qui appuie ce dogme, il y a une différence étant donné que l’église catholique a (forcément) le plus grand mal à étayer ce dogme avec la Bible, elle ne peut pas se payer le luxe de se passer de ce verset si celui-ci est authentique !

@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Il semble que Cyprien ait plus donné son avis que fait une citation. De toute façon, ton argumentation est très fragile. Curieusement tu ne peux même pas donner un site ou citer un livre (en français) qui en parlent clairement !
Je t´ai file déjà pas mal des liens,mon ami!
Rien de clair et fiable !

@EP a écrit: Le seul qui n´a même pas citée un site c´est bien toi!
Tu oublies que c’est toi qui dis apporter des preuves. Pour moi, jusqu’à preuve du contraire 1 Jean 5 :7-8 c’est "Car il y en a trois qui rendent témoignage : l'Esprit, l'eau et le sang, et les trois sont d'accord" !

@EP a écrit:Et qui t´a dis que Cyprien donne un avis ? Que par hasard est un avis égal a 100% a 1Jn 5:7-8 ? Incroyable!
Cyprien a donné son avis comme les autres prétendus Pères de l’église qui défendaient la trinité. Et l’ajout était en marge (ce qui explique qu’on ne le trouve pas dans les manuscrits les plus anciens) jusqu’au moment où un scribe ou quelqu’un à l’esprit mal intentionné a inclus cet ajout dans la texte !

@EP a écrit:
@vulgate a écrit:
la traduction la plus lu au monde contient ce verset!!
C'est quoi la traduction la plus lue au monde, et ça prouve quoi qu'elle contienne ce verset ?
Svp,que vienne un musulman apprendre a Vulgate quel est la traduction Biblique la plus lu au monde...
Au lieu de faire le malin, dis-nous donc quelle est, selon toi, la traduction la plus lue au monde !

@EP a écrit:Ça prouve le suivi de la parole de Dieu tel quel,on ne se base pas sur des honteux codex pris dans une poubelle.
Si elle est basée sur le texte reçu, ça prouve seulement qu’elle n’est pas fiable !

@EP a écrit:
@vulgate a écrit:Encore un site en anglais. Désolé, mais ce n'est pas parlant !
Ça ne te plait pas que les juifs chrétiens ont a coeur ce verset ?? N´oublie pas,furent eux qui nous firent parvenir la Parole de Dieu. Seuls les Bibles protestantes [les plus utilisées] suivent a la lettre les Bibles Hébraïques,qui tel comme nous se basent sur le texte Massorah
Toutes les Bibles sont traduites d’après la Bible hébraïque. On n’est plus au temps où les traducteurs se servaient de la Vulgate !

@EP a écrit: Je crois même que tu ne sais pas faire la différence entre texte receptus et texte critique. Raison pour laquelle tu ne fait que te répéter
Encore une fois, ce que tu crois et la réalité ça fait deux !

@EP a écrit: Et en quoi les sites en anglais ne sont pas du tout parlants pour toi ??
Tout simplement parce que je ne maîtrise pas du tout l’anglais et aussi parce qu'on est sur un forum francophone. Et ne viens pas me dire que tes 'preuves' ne sont que sur les sites anglais. Puis la langue française est si belle, mais il est vrai que tu la maîtrises assez mal !

@EP a écrit: tu crois vraiment que parce que t´es âgée (âgé) pouvoir me mener en bateau ????
Pour l’heure c’est toi qui essaies de nous mener en bateau !

Voir le profil de l'utilisateur

Contenu sponsorisé 


Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut  Message [Page 2 sur 31]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 16 ... 31  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum