Credo a écrit:Chaque fois que je cite la Bible, je tape , par exemple ici, "Philippiens 2, Bible de Jerusalem" dans Google et j'obtiens ensuite le lien qui me permet d'aller sur la Bible de Jerusalem et le bon chapitre du bon livre. C'est l'édition 1997. De toute façon, à part la TMN qui traduit à sa manière, tous les versets se rejoignent
Moi je trouve que l’édition de 1998 de la Bible de Jérusalem est particulièrement fantaisiste et je ne comprends franchement pas comment tu peux trouver que c’est la TMN qui se distingue des autres !
Credo a écrit:Lui de condition divine=existant en forme divine=étant en forme divine
le rang qui l'égalait à Dieu=son droit d'être traité comme un dieu=d'être égal avec Dieu=d'être égal à Dieu=d'être l'égal de Dieu.
Tu fais là une interprétation très personnelle et je te signale que si Jésus était vraiment égal à Dieu, il y aurait deux Dieux. Si donc il est de condition divine, cette condition divine signifie qu’il est esprit, comme Dieu et comme toutes les créatures spirituelles (les anges) !
Credo a écrit:Dans tous les cas on parle de forme divine le concernant, et du fait que, bien égal à Dieu, il n'en a pas profité. Ma Bible de Jérusalem, 2000
Sur terre, Jésus n’était qu’un humain (presque) comme les autres, mais seulement un humain !
Credo a écrit: Dans tous les cas on parle de forme divine le concernant, et du fait que, bien égal à Dieu, il n'en a pas profité.
Ce verset ne dit nullement que Jésus serait égal à Dieu, c’est seulement ce que les traducteurs trinitaires veulent faire croire sans y parvenir, à moins de trafiquer le verset comme dans ta citation. Tu remarqueras qu’aucune des autres traductions ne dit que Jésus est égal à Dieu mais qu’il n’a pas cherché à le devenir !
Credo a écrit:Ma Bible de Jérusalem, 2000 : "Lui qui est de condition divine, n'a pas revendiqué son droit d'être traité comme l'égal de Dieu"
Cette façon de traduire est en contradiction avec celles que j’ai citées et avec la majorité des autres. Le malaise et les efforts infructueux des traducteurs trinitaires pour donner à ce verset une connotation trinitaire sont palpables !
Credo a écrit: Mais ce n'est pas le seul endroit de la Bible où il est dit que Jesus est l'égal de Dieu:
Jn 5:18-
| Aussi les Juifs n'en cherchaient que davantage à le tuer, puisque, non content de violer le sabbat, il appelait encore Dieu son propre Père, se faisant égal à Dieu.
|
Si tu lis bien ce verset, tu remarqueras qu’il ne dit pas que Jésus est égal à Dieu. Jean précise que c’est ce que les juifs ont pensé du fait qu’il appelait Dieu son père. Ce qu’il faut également comprendre, c’est que pour les juifs Jésus ne prétendait pas être Dieu, mais se faisait égal à Dieu, ce qui est très différent car pour eux était un blasphème, car personne n’est égal à Dieu !
Credo a écrit:Jn 10:33-
| Les Juifs lui répondirent : " Ce n'est pas pour une bonne œuvre que nous te lapidons, mais pour un blasphème et parce que toi, n'étant qu'un homme, tu te fais Dieu. "
Les juifs reprochent bien à Jesus de se faire Dieu. C'est ce que traduisent sa parole et ses actes.
|
Encore une fois c’est le ressentiment des juifs qui est exprimé là. Mais ce verset ne dit nullement que Jésus est effectivement Dieu, ni que les juifs croyaient que Jésus est Dieu. Pour eux, c’était un homme qui blasphémait, sans plus. Et c’est exactement ce que Jean explique !